Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.
这个消息和别人告诉我的相。
Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.
这个消息和别人告诉我的相。
Il y a l'inadéquation de l'offre et de la demande du porc.
猪肉的供给和需求不相。
Elle a fait la traduction conforme au texte original .
她做了原文相
的翻译。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你的个人履历在较大程度上招聘职位相
。
Cette position est-elle conforme au droit international?
这一立场国际法相
吗?
Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.
血中一名生意伙伴的血
相
。
Les sanctions doivent être proportionnées à leurs objectifs.
制裁的模必须
目标相
合。
Les deux témoignages coïncident.
两个证词相。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
相
,则应当列入这项明确的建议。
L'action de la France s'inscrit naturellement dans ce contexte.
当然,法国的努力同它是相的。
Ces pays devraient se voir accorder un rôle proportionnel à leur importance.
这些国家应当获得同重要性相
的作用。
Ce constat concorde avec les expériences analogues d'organismes nationaux.
这各国机构的类似经验是相
的。
Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.
确保转录到中国行政部门管理系统中的技术信息原始文件相
合。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有法令不相
的
定则一概废除。
Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.
这一情况荷兰的低堕胎率相
合。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此种手续费应政府的实际开支相
。
Il croit comprendre que cette interprétation est conforme aux dispositions auxquelles la lettre fait référence.
他认为此说法信中所提到的
定相
。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相的标准适用于它们。
Aussi importe-t-il que ces arrangements ou accords soient compatibles avec cette convention.
此外,这类安排或协议必须这一公约相
。
L'étoffe des autres fragments correspond également à l'étoffe de cette marque.
余一些碎片的衣料也
该牌子的衣料相
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。