Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
这些令人愤慨的行为已受到国际社会的强烈批判。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
这些令人愤慨的行为已受到国际社会的强烈批判。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
我兹致函阁下,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Dans un monde débordant de richesses et de nourriture, c'est un scandale.
在财富和粮食过剩的世界,这是令人愤慨的事。
Les Taliban et leurs sympathisants portent la responsabilité des conséquences de cet acte infâme.
塔利班及其支持者要对这个令人愤慨的行动的后果负责。
Il est scandaleux qu'Israël continue de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité presque impunément.
令人愤慨的是以色列继续几乎完全不受惩罚地无视安全理事会决议。
L'intervenante est indignée de constater que le Frente POLISARIO continue d'envoyer des enfants à Cuba.
让她感到愤慨的是,波利萨里奥线继续将儿童送到古巴。
Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.
我们向对这起令人发指的极端行为感到极大愤慨的信徒示同情。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜的,然而却没有愤慨的示。既不激动,也无呐喊的心声。
L'injustice fait plus de tort qu'une perte matérielle.
人们对不公正的愤慨程度,大于对物质损失的愤慨程度。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的愤慨清清楚楚地在脸上流露出来。
Sa conduite scandalise tout le monde.
他的行为引起众人的愤慨。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国团完全赞同德国常
所
示的愤慨。
Ce sont eux qui continuent d'octroyer des subventions agricoles scandaleuses tout en imposant leurs règles au commerce international.
正是它们一边继续发放令人愤慨的农业补贴,一边把它们的规则强加于国际贸易。
La publication a outré les participants et les fonctionnaires de l'UNESCO.
该出版物引起与会者和教科文组织官员的愤慨。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给我们他的种种愤慨和激情了。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到的发言清楚地明,这些攻击已激起了普遍的愤慨。
Le message extrémiste, que nous déplorons, a résonné là où règnent l'injustice, le dénuement, la peur et le désespoir.
在充斥着不公正、匮乏、恐惧和无望的地方,令我们感到愤慨的这种极端主义观念已经找到共鸣。
Il mondialise la consternation et la condamnation, tout comme la compassion et l'appel à la justice.
它是我们的愤慨和谴责变为全球性的,使同情和要伸张正义的呼声成为全球性的。
L'accusation de recours au viol comme moyen politique a provoqué une véritable amertume chez les Iraquiens.
关于利用政治“强奸作为手段”的指控,引起了伊拉克人的极大愤慨。
Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.
国际社会能够说出的愤慨和谴责的话只是针对以色列。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。