S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢点儿。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢点儿。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
她手点儿不笨。
Juste un peu de whisky pour goûter.
只要点儿威士忌尝尝。
Il ne fait pas froid du tout.
天气点儿也不冷。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快点儿,免得太迟了。
Je vous demande encore un tout petit peu de patience.
我请您稍微再耐心点儿。
Il y a un reste de beurre au garde-manger.
食品柜里了
点儿黄油。
Il n'y a plus du tout d'essence dans le réservoir.
油箱里点儿汽油也没有了。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
我点儿也不知道这个问题。
Cela m'a coûté deux cents francs et des poussières.
这花了我200法郎多点儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux.
这不错, 尽管还可以再好点儿。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
我点儿也不喜欢这个小伙子。
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours.
的那些关系
点儿帮助也没有。
Pour peu qu'il y ait du monde sur la route nous serons en retard.
只要路上人稍多点儿我们定会迟到。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
这类幽默
是
点儿也悟不到的。
Si vous êtes à court d’argent , permettez-moi de vous en prêter un peu.
如果您缺钱用, 我先借给您点儿吧。
Il s'en est fallu d'un poil.
只差点儿。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病都有, 却没有
点儿长处。
Il est bel homme, encore qu'un peu petit.
是个美男子, 尽管个子矮了
点儿。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹我来说
点儿不无聊,却仿佛都有故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。