Le Gouvernement a dans l'ensemble maintenu son moratoire sur les restrictions à l'importation d'articles et de matériel humanitaires.
政府总体上保持着限制人道主义物资和设备
暂停令。
Le Gouvernement a dans l'ensemble maintenu son moratoire sur les restrictions à l'importation d'articles et de matériel humanitaires.
政府总体上保持着限制人道主义物资和设备
暂停令。
En mai, suite à la pression internationale, les restrictions à l'importation ont été partiellement levées.
由于遭到强大国际压力,5月份放宽了限制。
A côté de ces accords bilatéraux, il existait d'autres textes restreignant l'importation de biens culturels.
除这些双边协定外,还有对文化财产限制。
Des réglementations limitant l'importation de certains produits ménagers ont été édictées.
还制定了条例,限制家用产品。
Elles devraient permettre d'encourager la retenue en matière d'exportation des armes et d'importation des politiques.
这将有助于限制武器出和
政策。
Ces droits élevés sont actuellement associés à des restrictions quantitatives à l'importation.
现在,这些高额关税与数量限制结合了起来。
Une gestion judicieuse des restrictions frappant les importations est aussi indispensable à une croissance à long terme.
长期增长还要认真管
各项
限制。
À titre d'exemple, nous indiquons ci-après certaines de ces répercussions
我们通过例子来陈述这些影响: 卫生棉求量大约为1亿包,目前只能满足39%左右
求量,因为生产所
原材料属于封锁条例限制
物资。
Les plafonds d'importation et autres mesures de protection spéciales ne sont pas appliqués à ces derniers.
对于后者,俄罗斯联邦没有实施限制及其他特别保护措施。
La limitation des importations de matières premières, en particulier de ciment, constitue une autre entrave sérieuse.
另一个严重因素是对水泥等原材料
实行限制。
Les armes à feu sont soumises à des restrictions à l'importation et à l'exportation et nécessitent des permis d'importation.
火器出
受到限制,要有
许可证才能
。
Les restrictions à l'importation imposées par cet embargo ont eu un effet direct sur la santé procréative de la population.
美国封锁实行限制直接影讯大人
生殖健康状况。
Ces marchandises ne sont pas soumises à des quotas d'importation ou à des mesures anti-dumping, compensatoires ou de protection spéciale.
这些物品不受数量限制,也不适用反倾销、反津贴或其他特别保护措施。
Les restrictions à l'importation et l'interdiction de toutes les exportations depuis Gaza ont touché le secteur industriel et la production agricole.
对加沙限制和完全禁止出
妨碍了工业部门和农业生产。
L'augmentation des prix sur le marché international et les restrictions à l'importation imposées par certains pays ont rendu cela encore plus difficile.
国际价格日益上涨,一些国家实施出限制,增加了
难度。
Un bouclage général a interrompu toutes les exportations et sérieusement limité les importations, y compris pour les produits de première nécessité et le carburant.
全面封闭使得出完全停顿,严重限制
,包括基本必须品和燃料。
Les obstacles non tarifaires, par exemple les restrictions quantitatives ou les obstacles administratifs, ont aussi largement servi de mécanisme de protection en Afrique.
量限制和行政壁垒等非关税措施在非洲也经常作为贸易保护措施使用。
Nous nous engageons en faveur de l'objectif d'un accès aux marchés en franchise de droits et sans contingent pour les produits originaires des PMA.
我们致力给予源自最不发达国家产品免税和没有配额限制
。
La production de serviettes hygiéniques, autre article de santé en matière de reproduction, est également freinée par les restrictions sur les importations de matières premières.
另一种基本生殖保健用品卫生巾生产也由于对原材料
限制而受到影响。
Par contre, les accords de l'OMC qui autorisent des restrictions au commerce pour protéger la santé et l'environnement exigent du pays importateur qu'il justifie ces restrictions.
另一方面,按照世贸组织容许基于保护健康和环境
由而对贸易
行限制
协定,
国有责任为这种限制提供正当
由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。