Tu devrais mettre un frein à tes dépenses.
你应该限制你的开支。
Tu devrais mettre un frein à tes dépenses.
你应该限制你的开支。
Il a d? mettre un frein à ses dépenses.
他不得不限制自己的开支。
La délégation cubaine estime donc que le plafond des dépenses doit être levé sans conditions.
因此,古巴代表团认为,应不加任何限制件,
消开支上限。
De fait, les dépenses au titre de la défense sont maintenues dans les limites de 2 % du PIB.
事实上,国防开支被限制在国内总产值的2%以内。
Il faut également prendre des mesures pour limiter les dépenses budgétaires supplémentaires, en particulier grâce à la redistribution du personnel existant.
但,扩大机构或增加人员本身并不能保证维持和平行动
得成功,此外,在改组过程中必须采
措施、特别
通过重新分配现有人员来限制预算开支的增加。
Le poids de la dette limite les dépenses publiques et, en fin de compte, freine la croissance et la génération d'emplois.
债务负担限制了公共投资开支,并最终阻碍了增长和创造就业机会。
L'idée que la limitation du pouvoir d'approbation des dépenses a été imposée par certains États Membres, ou un groupe d'États Membres, est donc entièrement fausse.
关于限制开支权限由几个会员国或一群会员国施加的说法根本
不正确的。
M. Sun Xudong (Chine) dit que le moment est venu d'envisager de mettre un terme à la limitation du pouvoir d'approbation des dépenses du Secrétaire général.
孙旭东先生(中国)说现在讨论
消秘书长的开支权限限制的时候了。
De telles mesures peuvent également contribuer à réduire considérablement les dépenses militaires, ainsi qu'à réduire les achats d'armes, libérant ainsi des ressources pour le développement social et économique.
这些措施还能有助于大幅少军事开支,限制武器购置,从而增加可用于社会和经济发展的资源。
Les mesures visant à freiner et à réduire les dépenses ont permis de réaliser des économies potentielles de l'ordre de 0,4 point en ce qui concerne les taux de cotisation.
限制和少开支的措施,有可能节省保险费大约0.4个百分点。
Le projet de modalités a proposé une réduction de 66 à 73 % afin que les États-Unis limitent leurs dépenses à un montant compris entre 13 et 16 milliards de dollars.
模式草案提议美国66-73%,
美国的开支限制在130-160亿美元之间。
Premièrement, le Pérou a promu la limitation des dépenses consacrées à la défense au niveau régional dans le but de libérer des ressources afin de les consacrer à l'investissement social.
首先,秘鲁正在区域级限制防务开支,以便把资源用于社会投资。
À cet égard, le Conseil de sécurité ne semble connaître aucune limite en ce qui concerne les dépenses qu'il mandate, ce qui implique des conséquences budgétaires pour l'ensemble des Membres.
顺便指出,安全理事会授权的开支没有限制,它势必为全体成员国带来预算后果。
Il peut s'agir de subventions d'État aux partis politiques et aux candidats, d'un plafonnement des dépenses de campagne ou d'un cadre réglementaire assurant la transparence des dons et des dépenses.
其中包括由国家对政党和候选人给予补贴,对活动开支实行限制以及以管理框架确保捐款和开支的透明度。
Selon le Gouverneur, elle témoigne du maintien de la politique fiscale instituée par son administration, qui vise à rétablir l'équilibre budgétaire et à limiter les dépenses aux recettes identifiées et budgétisées.
督称,预算数字表明他的行政部门实施的财政措施具有连贯性,旨在恢复财政的完整性,开支限制在已经查明并编入预算的收入的范围内。
Les efforts que fournit le Secrétariat pour ramener les dépenses dans les limites du budget original par l'analyse de la valeur sont particulièrement opportuns dans le climat actuel de crise économique mondiale.
秘书处努力通过价值评估工程开支限制在最初预算范围内,在目前全球经济危机大环境中,此举尤为适宜。
Du fait de la détérioration des conditions économiques, de nombreux pays ont toutefois été contraints de limiter leurs dépenses sociales et de réduire les niveaux de prestations effectives ou le nombre de bénéficiaires.
不过,由于经济情况恶化,许多国家被迫限制其社会开支并且不得不少实际福利或受益者的人数。
Des publications récentes de l'OMS et d'ONUSIDA, reviennent sur l'impact négatif que certaines politiques du FMI et de la Banque mondiale (restrictions salariales et fixation de plafonds macroéconomiques, par exemple) ont sur les dépenses publiques.
世界卫生组织 和联合国艾滋病规划署 最近的出版物确认了国际货币基金组织和世界银行政策(比如工资开支限制和宏观经济限制)对公共开支的负面影响。
En résumé, il est possible de juguler l'inflation à un coût social acceptable, mais il ne suffit pas pour cela de contrôler les dépenses publiques, de limiter la masse monétaire ou d'augmenter les taux d'intérêt.
概况地说,低通货膨胀率能以可接受的社会成本加以实现,但这需要更多控制公共开支、限制货币流通或提高利率。
Cette Charte marque un progrès substantiel devant conduire à la formulation d'une politique commune de sécurité andine qui imposera des limites aux dépenses de défense extérieure, un contrôle des armes classiques et une plus grande transparence.
这一项重大进展,要求制定共同的安第斯安全政策,包括限制对外防务的开支,控制常规武器和增加透明度措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。