La première cotation de cette société bruxelloise est égale au prix d'introduction.
布鲁塞尔这家公司的第一个引文与介绍的价格是相等的。
La première cotation de cette société bruxelloise est égale au prix d'introduction.
布鲁塞尔这家公司的第一个引文与介绍的价格是相等的。
Les joueurs sont à égalité (de points).
运动员们比分相等。
Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.
他们人数相等。
La circonférence est le lieu des points situés à égale distance d'un point fixe.
圆周是跟一个定点保持相等距离的点的轨迹。
Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.
同一量的两个等量彼此相等。
Ces programmes ciblent les femmes dans la même mesure que les hommes, du moins approximativement.
这些项目涉及的妇女人数与男人数相等或至少接近。
Absence de normes internationales et d'équivalence technique pour les normes nationales.
家标准缺
准则和技术相等
。
S'il y a encore partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée.
如第二次表决结和反对票数仍然相等,该提案应视为被否决。
Les personnes handicapées ont autant besoin d'une formation professionnelle que les personnes valides.
残疾人需要得到与健全者相等的工作培训。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如出现出价相等的情况,将只考虑先登记的出价。
Cependant, tous les versements ont été ensuite fixés à 120 dollars namibiens par mois.
不过,所有养恤金后来都数额相等,为每月120纳元。
Ces dernières devraient faire l'objet d'un rapport détaillé.
应就幅度值和级别相等提交详细的报告。
S'il y a encore égalité, la proposition est considérée comme repoussée.
如和反对的票数仍然相等,该提案应视为已被否决。
S'il y a de nouveau partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée.
若此次表决票数再次相等,则该提案便应视为被否决。
En cas d'égalité, le Président de la Commission a une voix prépondérante.
委员会主席除拥有每名员应有的一票外,票数相等时,还可以投决定票。
Seule la portion des contributions correspondant aux dépenses d'administration apparaît en tant que recettes diverses.
捐款中,只有相等于两年期内行政支出的部分,记为杂项收入。
Les États contractants sont encouragés à procéder par réductions annuelles égales.
鼓励缔约以每年相等的比额削减关税。
Le temps que nous y avons consacré est déjà équivalent à l'âge d'un adolescent.
我们在这个问题上所花费的时间已相等于一个青少年的年龄。
Or, ce critère d'équivalence est tout simplement absent du projet d'article 28.
第28条草案根本没有纳入这一相等标准。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。