La première cotation de cette société bruxelloise est égale au prix d'introduction.
布鲁塞尔这家公司的第一个引文与介绍的格是等的。
Les joueurs sont à égalité (de points).
运动员等。
Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.
他人数等。
La circonférence est le lieu des points situés à égale distance d'un point fixe.
圆周是跟一个定点保持等距离的点的轨迹。
Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.
同一量的两个等量彼此等。
Ces programmes ciblent les femmes dans la même mesure que les hommes, du moins approximativement.
这些项目涉及的妇女人数与男人数等或至少接近。
Absence de normes internationales et d'équivalence technique pour les normes nationales.
国家标准缺乏国际准则和技术等。
S'il y a encore partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée.
如第二次表决结果赞成和反对票数仍然等,该提案应视为被否决。
Les personnes handicapées ont autant besoin d'une formation professionnelle que les personnes valides.
残疾人需要得到与健全者等的工作培训。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报等的困局时,信用较高的竞拍人将胜。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果现等的情况,将只考虑先登记的。
Cependant, tous les versements ont été ensuite fixés à 120 dollars namibiens par mois.
不过,所有养恤金后来都数额等,为每月120纳元。
Ces dernières devraient faire l'objet d'un rapport détaillé.
应就幅度值和级别等提交详细的报告。
S'il y a encore égalité, la proposition est considérée comme repoussée.
如果赞成和反对的票数仍然等,该提案应视为已被否决。
S'il y a de nouveau partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée.
若此次表决票数再次等,则该提案便应视为被否决。
En cas d'égalité, le Président de la Commission a une voix prépondérante.
委员会主席除拥有每名成员应有的一票外,票数等时,还可以投决定票。
Seule la portion des contributions correspondant aux dépenses d'administration apparaît en tant que recettes diverses.
捐款中,只有等于两年期内行政支的部,记为杂项收入。
Les États contractants sont encouragés à procéder par réductions annuelles égales.
鼓励缔约国以每年等的额削减关税。
Le temps que nous y avons consacré est déjà équivalent à l'âge d'un adolescent.
我在这个问题上所花费的时间已等于一个青少年的年龄。
Or, ce critère d'équivalence est tout simplement absent du projet d'article 28.
第28条草案根本没有纳入这一等标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il en aura autant besoin de la même quantité qu'aujourd'hui .»
而且政府所需的煤炭数量将和现在相等。”
Donc, à masse égale, la glace occupe environ 10% de volume en plus.
所以,在质量相等的情况下,冰要多占据10%的体积。
Vous, les quadrilatères violet et rose, vos côtés ne semblent pas de même longueur.
紫色四边还有粉色四边,你们的边看起来不相等。
Mon bonheur présent égale ma misère passée, dit le comte.
“我目前的快乐相等于我过去的痛苦。”爵说。
Ces meurtrières étaient séparées les unes des autres par des intervalles égaux.
以相等的距离相互间隔着。
Cette identité de concession que chacun fait à tous s’appelle Égalité.
每个人对全体的这种相等的让步称为平等。
Tu es aussi un quadrilatère qui a ses quatre côtés de même longueur.
你也一个四边长相等的四边。
Un losange, c'est une figure géométrique dont les quatre côtés sont égaux mais qui n'a pas d'angles droits.
,个几何图,它的四条边相等,但没有直角。
Alors, j'ai créé une deuxième sphère, à peu près avec la même masse que la première.
我创造了二个球,与原来的球大小质量相等。
Par exemple, en demandant au parti politique de présenter aux élections le même nombre de femmes que d’hommes.
比如,要求政党参加竞选的男女人数相等。
Et deuxième chose, il s’agit ici de la comparaison dans le cas où il y a une égalité.
二个提醒,这关于如果有相等的比较。
Je le sais ; mais dites-moi, cet air ne finira-t-il pas par acquérir la densité de l’eau ?
“这我知道,可由于压力增加了,最后空气的密度会和水的密度相等?”
Hé ! Si on met quatre robots qui font six bulles, ça fait le même nombre de bulles ?
嘿!如果我们有四个机器人,每个机器人吹6个泡泡,那么总泡泡数目会相等吗?
Pas de doute, tes côtés ne sont pas de même mesure. Range-toi à gauche.
毫无疑问,你的边不相等。你排到左边。
Même dans ses moments les plus heureux, Mme de Rênal doutait toujours que mon amour fût égal au sien.
“就在她最幸福的时刻,德·莱纳夫人也总怀疑我的爱情和她的爱情相等。
Quand on est un véritable homme, on se tient à égale distance de la fanfaronnade et de la mièvrerie.
当一个人一个真正的人的时候,他就应当在大言不惭和矫揉造作之间保持相等的距离。
Si tu veux savoir ce que vaut un homme, regarde donc comment il traite ses inférieurs, pas ses égaux.
如果你想了解一个人的为人,就要留意他如何对待他的下级的,而不能光看他如何对待与他地位相等的人。”
Celui-ci a bien quatre côtés mais ils ne sont pas tous égaux.
它确实有四条边,但边长不相等。
Waouh ! Ce petit carré a quatre côtés égaux !
哇!这个小正方四条边相等啊!
Et encore, même à ce point de vue de simple quantité, dans notre vie les jours ne sont pas égaux.
再说,就从单纯数量的观点来看,在我们的生活当中,日子也并不都相等的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释