Le Milan AC est quant à lui en plein doute.
现在的Milan让人对他充满了
惑。
Le Milan AC est quant à lui en plein doute.
现在的Milan让人对他充满了
惑。
Mais je doute pourquoi dieu a plutôt que d’autres moses?
但我有点
惑,为啥天主选中了摩西而不
其他人?
En cas de doute, demandez l'aide des autorités.
如果有
惑,可从管理当局寻求援助。
Il y a quelque confusion à propos du projet de résolution sur lequel nous votons.
大家对大
将把哪项决议草案付诸表决有
惑。
Le résultat est certes évident, mais le raisonnement précis qui y aboutit laisse perplexe.
虽然结果无
明显的,但
人们对确切的基本推理可能感到
惑。
Comme elle suppose que tel est le cas, elle est perplexe devant le manque d'harmonisation.
既然事情
这样,她对于缺乏协调的现象感到
惑不解。
Mettre la situation sur le compte d'une confusion dans l'esprit de l'auteur n'est pas suffisant.
将此说

于提交人
惑不解所致
不够的。
Il y a lieu de se demander de quel blocus il s'agit.
人们不

惑所谓的封锁究竟何所指。
Le Conseil comprendra tout de suite que nos dirigeants s'interrogent.
你们当然明白,我们这些国家的领导人被告之维护国际和平与安全属于安全理事
和联合国的职责时感到
惑不解。
Malgré cela, la population des camps est en proie aujourd'hui au doute et à la colère.
尽管如此,难民营的居民今天仍陷于
惑和愤慨之中。
La confusion et l'obscurité à leur propos gênent gravement les retours et empêchent les investissements économiques.
财产所有权不明确,引起
惑,这
返回的主要障碍,并阻碍了经济投资。
L'on ne peut donc que rester perplexe devant les incertitudes qui persistent au sujet des locaux temporaires.
所以,围绕周转大楼继续存在不确定因素,令人感到
惑。
Ces consultations ont montré que certains dirigeants somaliens s'interrogeaient sur les tenants et aboutissants d'une telle mission.
在协商过程中发现,索马里各领导人对于该办事处可能从事哪些工作存在着一些
惑。
Il existe donc une certaine confusion parmi les donataires quant à la forme et au contenu des états financiers.
因此,一些赠款接受机构对于财务报表的形式和内容还存在
惑。
Le grand écrivain britannique Aldous Huxley s'est demandé un jour si la Terre n'était pas l'enfer d'une autre planète.
英国著名作家阿道司·赫胥黎曾表示
惑,这个世界
不
另一颗星球的地狱。
D'autres membres se sont aussi demandé si, dans la pléthore d'exemples fournis, quelques cas ne constituaient pas des actes politiques.
其他委员也
惑,在许多提供有例证的情况中,有些
否只
构
政治行为。
Elle est étonnée par la restriction apparente de l'aide aux handicapés (par. 397) accordée aux personnes entre 40 et 65 ans.
她感到
惑不解的
,对残障人的援助(第397段)明显限制在40至65岁年龄组。
Elle se demande par ailleurs si la relation entre les règles primaires et secondaires d'une organisation internationale relève de ce sujet.
另一方面,奥地利代表团对一个国际组织的主要规则和次要规则之间的关系
否属于该专题的范围感到
惑。
Le débat sur la question devra se poursuivre à l'Assemblée générale afin d'entendre tous les avis et de dissiper les doutes.
有关该问题的讨论仍需要在联大继续进行,充分听取不同意见,澄清
惑。
Cela entraîne en fin de compte l'impunité pour certains crimes et ne rend pas justice aux victimes, déjà déconcertées par la stratégie d'achèvement.
这最终
导致某些罪行不受惩罚,不能为受害者伸张正义,他们已经对完
战略感到
惑不解。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。