Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴
父亲,
位38岁
药师,得到消息后遭到沉

。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴
父亲,
位38岁
药师,得到消息后遭到沉

。
Dans notre pays, la nature est dure.
我国还受到自然界
沉

。
Il s'agit d'un coup dur à l'égard du processus de paix.
这是对和平进程
个沉

。
Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.
所有这

可避免地对受影响国家
发展愿望造成沉

。
Les familles ont été douloureusement frappées, perdant des êtres chers, leurs maisons et leur gagne-pain.
家庭受到沉

,失去了亲属、住家和生计。
Les économies d'Europe occidentale sont durement touchées par la crise.
西欧经济体受到危机
沉

。
Ses effets frappent de plein fouet l'économie du pays et son bilan social est grave.
由于战争,国家
经济受到沉

,并造成严
社会方面
损失。
Sa disparition est pour nous une source d'immense tristesse.
他
逝世对我们大家是
个沉

。
On qualifie ce phénomène de migration positive, mais pour nous, il est dévastateur.
这被看作为积极移徙,但是我们却为此遭受沉

。
La prolongation du conflit a aggravé les effets déjà dévastateurs de la sécheresse dans les deux pays.
旷日持久
冲突使干旱对两国已经带来
沉

变本加厉。
Mais les événements de septembre ont constitué un rude coup pour nous tous, dans le monde entier.
份事件在世界范围给我们沉

。
Aujourd'hui, le Conseil de sécurité n'a pas seulement voté en faveur de la paix et de la justice.
今天,安全理事会
仅投票支持和平与正义,而且给企图用政治暗杀手段散布恐惧和恐怖
人以沉

。
Le système éducatif est handicapé par la forte mortalité des enseignants due à la contamination par le VIH.
教育系统由于教师感染艾滋病毒造成较高
死亡率而受到沉

。
Si le projet n'est pas adopté, cela assurera l'impunité du Gouvernement et portera un coup terrible au peuple.
若决议草案得
到通过,就证明白俄罗斯政府将
受制裁,这将给其人民以沉

。
Cela veut dire que l'Afrique devra une fois de plus supporter la plus grande partie de ces conséquences négatives.
这意味着非洲将再次承受消极后果
沉

。
Leurs effets néfastes ont porté un grand coup à la dignité humaine, à la liberté et à la sécurité.
它们
消极影响是对人类尊严、自由和安全
沉

。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : Ma délégation voudrait s'associer à la douleur du peuple algérien, qui vient d'être si durement éprouvé.
贝林加-埃布图先生(喀麦隆)(以法语发言):值此阿尔及利亚人民最近受到沉


痛苦
时刻,我国代表团向他们表示慰问。
L'échec total de la mission internationale, mandatée par l'Organisation des Nations Unies, en compromet gravement la réputation et la crédibilité.
由联合国主持
国际特派团完全失败,这对联合国
信誉和名声是
个沉

。
Le secteur du tourisme, qui représentait plus de 70 % du PIB des Maldives, a été gravement frappé par le tsunami.
占马尔代夫国内生产总值超过70%
旅游部门受到海啸
沉

。
Elle nous rappelle en outre l'impact dévastateur que la piraterie a sur la situation humanitaire catastrophique qui règne en Somalie.
这也进
步提醒我们看到海盗活动对索马里严峻
人道主义局势
沉

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。