J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.
正如秘书长在昨天
第106
会议上所指出
那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国更重要
了。”
J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.
正如秘书长在昨天
第106
会议上所指出
那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国更重要
了。”
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
临界试验更加剧了关于纵向扩

议。
Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.


各国领导人重申,他们致力于建立更紧密


联系。
Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.
今天,我们与
和

组织
伙伴关系比任何时候都更强有力和更积极。
Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.
三国交界地
国家继续进行相互合
,以更好地解决


问题。
Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.
但是,需更多关注将
和

政策纳入和融入国家计划。
Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.
因此,肯尼亚谨要求为集体

和

倡议提供更多
国际支持。
Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.
如今为解决这个威胁

安全
问题,势必要投入远为更多
资源。
Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.
与国际、
和

组织建立
伙伴关系产生了更多
援助需要。
Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?
但事实上,在

更多
关注
是


安全和稳定
时候,这些协定能够得到有效
实施吗?
Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.
我们需要采用更有针对性
办法,来满足这些
、

甚至会员国
需求。
L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).
但是更多
工
计划提到“协
”,达3 778
(占工
计划
14%)。
La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.
会议建议,应该象一个联合国出版物中所述, 在国家和

各级创造更多
就业机会。
Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

和

组织必须更积极地利用其资源和相对优势。
Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.
设在布宜诺斯艾利斯
联合国新闻中心将在南美洲担负更广泛


传播责任。
De ce fait, l'accélération de la croissance régionale sera le résultat des progrès réalisés dans les autres économies de la sous-région.
在这种情况下,
增长
提速将有赖于

其它经济体
更强势发展动能。
Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.
全面实行工业
框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为更稳定
部门。
Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

和

机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们更容易见得到,更容易接触。
Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.
美洲国家组织和其它

安排
努力将要求与联合国开展更深入
合
。
Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.
加拿大完全支持关于确保与
和

组织开展更密切协
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。