Mme Tavares da Silva se demande pourquoi la situation est moins bonne à Paris qu'en province.
她想知道为什么巴黎情况比外省
。
Mme Tavares da Silva se demande pourquoi la situation est moins bonne à Paris qu'en province.
她想知道为什么巴黎情况比外省
。
Dans de nombreux pays, les femmes sont plus pauvres et en moins bonne santé que les hommes.
许多国家妇女在经济上都比男
为贫穷,其健康状况也比男
。
Cela a même souvent été pire : un pas en avant, deux pas en arrière, soit une nette régression.
但常常好像前进一步而后退一步,情况经常:前进一步,后退两步,净值是倒退。
Leurs propres ressources sont fortement réduites, tandis qu'on leur demande d'aider d'autres personnes qui sont peut-être encore plus mal loties.
他们自己资源已严重枯竭,而同时又要求他们帮助那些可能比他们境况
人。
Ces dernières, en particulier les Noires, ont souvent des salaires moins élevés et bénéficient d'une moins grande sécurité de l'emploi que les hommes.
妇女、尤其是黑人妇女,与男人相比通常收入较低,就业保障 8 。
Dans la plupart des cas, les conditions dans lesquelles travaillent les femmes employées dans le secteur informel sont encore pires que pour les hommes.
在多数情况下,非正规门
女工
工作条件
。
Les garçons sont plus vulnérables que les filles : l'écart entre eux est statistiquement sensible, quoique moins important que parmi les autres segments.
男童境况比女童
境况
:这种
距在统计上是非常明显
,尽管
异低于其他群体。
Des statistiques récentes indiquent qu'à l'échelle de la planète, 1,6 milliard de personnes vivent dans des conditions pires qu'il y a 15 ans.
最近统计数字表明,全世界有16亿人民
生活比15年前
。
Il semblerait que pour beaucoup, en Arménie, les conditions peuvent être encore pires, mais à Latchine, presque tout le monde a du travail.
看起来,在亚美尼亚许多人状况,但是在Lachin,几乎每个人都有工作。
Le rapatriement des 139 000 réfugiés restants a continué d'être freiné par le mauvais état des routes, qui a empiré à la saison des pluies.
遣返剩余139 000
民继续受到道路状况
阻碍,雨季使道路状况
。
Il existe un phénomène qui n'existe nulle part ailleurs dans le monde : la population la plus jeune est beaucoup moins instruite que ses parents.
这是一种世界其他地方闻所未闻现象,即青年一代受教育程度事实上比他们
父辈
。
En outre, les structures de classe déterminent qui, parmi les femmes, assumera physiquement ce travail et qui paiera des femmes plus démunies pour le faire.
此外,阶级结构决定哪些妇女将实际做这种工作,哪些妇女将付钱给经济状况妇女做。
Par ailleurs, bien que leur état de santé soit moins bon, les minorités âgées se trouvent souvent exclues du réseau établi de services sanitaires et sociaux.
而且,尽管他们健康状况
,但年老
少数民族经常与主流社会
保健和社会护理服务相隔绝。
La situation en Asie du Sud et du Sud-Ouest est encore pire, puisque 35 % seulement de la population de cette sous-région ont accès à un meilleur assainissement.
南亚和西南亚次区域情况
,只有35%
人口
卫生条件得到了改善。
Or, ce rapport prouve que les conditions de vie dans les bidonvilles sont aussi mauvaises sinon pires que les conditions de vie dans les zones rurales pauvres.
报告提供证据显示,贫民区生活状况与贫困乡村
生活状况同样
,如果不是
话。
Les ratios sont encore pires au Département de la gestion et dans les autres départements qui appuient les opérations de maintien de la paix, à l'exception du BSCI.
管理事务以及支持维和行动
其他
门(不包括监督厅)
比例
。
Ceux qui travaillent dans ce secteur tendent à avoir des salaires inférieurs, des conditions de travail médiocres et une protection sociale limitée ou inexistante; ils sont ainsi plus vulnérables.
在非正规经济中,工人一般工资低,工作条件
,社会保护很有限或根本没有;因此非正式工人
加脆弱。
Le service d'assistance du BGRH, qui apporte un appui aux utilisateurs de Galaxy et du SIG et qui attribue notamment leurs numéros de code aux fonctionnaires, est jugé encore plus durement.
向银河系统和综管系统提供支助、包括公布指数人力厅服务台所得评价
。
Selon les tableaux de la Division de statistique, le niveau de présentation des indicateurs est particulièrement mauvais dans certaines sous-régions, et semble être pire encore dans le cas des petits pays.
统计司编制表格显示,指标报告情况在某些分区域特别糟,一些小国家
。
Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que les employés de maison ne jouissent d'aucune protection législative ou qu'ils ont des conditions d'emploi moins favorables que leurs homologues dans d'autres pays.
但是,这并不意味着家政工作者在新加坡不受法律保护,或与其他国家同类从业者相比雇用条件
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。