Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她
养了孤女卡米尔,一位安南公主。
Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她
养了孤女卡米尔,一位安南公主。
En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.
这是颁发给每一个在瑞士落户口的新生婴儿或一个未成年儿童被
养的补助金.
Il soutient que la loi impose certaines restrictions à l'adoption de personnes adultes.
他指出,法律对
养成年人规定了某些限制。
Cette approche prudente a aussi pour objet de protéger la «nouvelle» famille constituée avec l'adoption.
此外,这种审慎做法的宗旨是保护通过
养构成的“新”家庭。
L'étude indique également que la plupart des adoptions se font à l'intérieur d'un même pays.
数

,多数
养是在本国范围内进行的。
Ces quatre dernières années, l'adoption a été un thème central au Guatemala.
过去4年来,
们把
养问题作为优先事项。
Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.
他
示,
养父

养子女之间的关系属于第十七条规定的范畴。
Des mécanismes efficaces permettant d'examiner, de surveiller et de suivre l'adoption des enfants devraient être créés.
应该建立负责审查、监测
追踪儿童
养情况的有效机制。
La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.
养孩子休假分别是40
50周。
Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.
养
亲享受产假补助金的最短期限应为28天。
Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.
这一规则同样适用于异性夫妇
养子女。
Il note également avec préoccupation que l'adoption internationale n'est pas utilisée en dernier ressort uniquement.
委员会还关切地注意到,跨国
养不是作为最后手段使用的。
Toute personne qui désire adopter doit satisfaire aux critères requis, indépendamment de son sexe.
凡打算
养孩子者,无论男女,都必须符合既定的准则。
Les femmes ont les mêmes droits en matière de tutelle, de curatelle et d'adoption.
妇女在监护、看管、
养子女方面享有同等权利。
La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.
养法律自上次报告以来没有变化。
La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.
就业妇女
养子女也享受同样的权利。
À l'époque, peu nombreux étaient les gouvernementaux nationaux qui avaient adopté des dispositions concernant l'adoption.
最初实行时,对
养作出规定的国家政府并不多。
Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.
因此,
养假也应该区别对待。
Une femme peut adopter un enfant étranger et lui donner la nationalité érythréenne.
妇女可
养外国儿童,并使该儿童获得厄立特里亚国籍。
L'adaptation sociale et le développement sain des enfants constituent des priorités.
这些公共健康优先事项包括儿童的社会
养
健康发展。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。