Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她收养了孤女卡米尔,一位安南公主。
En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.
这是颁发给每一个在瑞士落户口的新生婴儿或一个未成年儿童被收养的补助.
Il soutient que la loi impose certaines restrictions à l'adoption de personnes adultes.
出,法律对收养成年人规定了某些限制。
Cette approche prudente a aussi pour objet de protéger la «nouvelle» famille constituée avec l'adoption.
此外,这种审慎做法的宗旨是保护通过收养构成的“新”家庭。
L'étude indique également que la plupart des adoptions se font à l'intérieur d'un même pays.
数据表明,多数收养是在本国范围内进行的。
Ces quatre dernières années, l'adoption a été un thème central au Guatemala.
过去4年,我们把收养问题作为优先事项。
Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.
表示,收养父母和收养子女之间的关系属于第十七条规定的范畴。
Des mécanismes efficaces permettant d'examiner, de surveiller et de suivre l'adoption des enfants devraient être créés.
应该建立负责审查、监测和追踪儿童收养情况的有制。
La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.
收养孩子休假分别是40和50周。
Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.
收养母亲享受产假补助的最短期限应为28天。
Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.
这一规则同样适用于异性夫妇收养子女。
Il note également avec préoccupation que l'adoption internationale n'est pas utilisée en dernier ressort uniquement.
委员会还关切地注意到,跨国收养不是作为最后手段使用的。
Toute personne qui désire adopter doit satisfaire aux critères requis, indépendamment de son sexe.
凡打算收养孩子者,无论男女,都必须符合既定的准则。
Les femmes ont les mêmes droits en matière de tutelle, de curatelle et d'adoption.
妇女在监护、看管、收养子女方面享有同等权利。
La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.
收养法律自上次报告以没有变化。
La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.
就业妇女收养子女也享受同样的权利。
À l'époque, peu nombreux étaient les gouvernementaux nationaux qui avaient adopté des dispositions concernant l'adoption.
最初实行时,对收养作出规定的国家政府并不多。
Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.
因此,收养假也应该区别对待。
Une femme peut adopter un enfant étranger et lui donner la nationalité érythréenne.
妇女可收养外国儿童,并使该儿童获得厄立特里亚国籍。
L'adaptation sociale et le développement sain des enfants constituent des priorités.
这些公共健康优先事项包括儿童的社会收养和健康发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'es sûr que t'as pas été adopté, toi?
- 你确定你不是被收吗?
Quand on l'a adopté, elle s'appelait Câline et elle portait bien son nom.
当我们收它时,它叫做Câline,真是人如其名。
Chez des gens qui vont le placer dans une famille où il sera bien, ...adopté.
我把他放在个很不错家庭,......收。
Dans une dizaine de jours, elle sera prête à l'adoption, ma petite chérie.
再过十多天,它就可以被收了。啊我亲爱小猫咪!
Et qu'est-ce que vous pensez par rapport à l'adoption ?
那么你对收有什么看法?
C'est pour ça que je pense... Sauf s'ils en adoptent.
这就是为什么我认为… … 除非他们收。
Beaucoup de jeunes couples commencent par adopter un animal familier.
很多年轻夫妻都是通过收宠物来开始组建个家庭。
Tu comptes adopter tous les chiens errants du quartier?
你打算收附近所有流浪狗吗?
Alors, c'est rien, voilà... avec ça... Francis, lequel des deux a adopté l'autre ?
好了,没什么了... 这样... 弗兰西斯,你们俩之间,是谁收另个呢?
Comment oses-tu venir ici et me dire que j'ai été adopté ? !
你怎么敢来这里告诉我我是被收!?
Depuis que je suis adolescente, j e savais qu'un jour que j'adopterai des enfants.
当我还是个少女时候,我就知道有天我会收孩子。
Suite à un conflit familial, sa grand-mère la recueille et l'élève comme sa propre fille.
场家庭矛盾后,她祖母收了她并将她当作自己女儿抚。
Ils t’ont adopté pour se foutre de ta gueule, et ça on cautionne pas.
他们收你是为了取笑你,我们不支持这样做。
On l'a adoptée dans un refuge en Corée du Sud.
我们从韩国个收所收了她。
Mieux, on peut adopter des animaux de compagnie !
更好是,我们可以收宠物!
En 1914, le lieutenant Harry Colebourn est en mission au Manitoba quand il adopte un ourson.
1914年,哈里-科尔伯恩中尉在马尼托巴省执行任务时,收了小熊。
Bon, c'est vrai que je suis adopté ou pas ?
那么,我到底是不是被收?
Une fois qu'on a la réponse affirmative, on va louer un local pour adopter des chiens abandonnés.
旦我们得到肯定答复,我们就租块场地收这些可怜宠物。
Le seul survivant, c'est Merlin qui a finalement atterri à la SPA d'Etalondes, où je l'ai recueilli.
唯活着,就是梅林,它最后在Etalondes动物保护协会安家落户,我就是在那而收了它。
Journaliste : Est-ce que tu as été adopté ?
你是被收吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释