Cette formule n est applicable que si le salariéa un an d ancienneté.
领薪者需满一年方可享受双亲教育
。
Cette formule n est applicable que si le salariéa un an d ancienneté.
领薪者需满一年方可享受双亲教育
。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的为由向领导提出要这个职位。
Il a vingt ans d'ancienneté.
他有二十年的。
Philippe a vingt ans d'ancienneté.
菲利普有二十年的。
Ces données sont ventilées par secteur d'activité économique, selon l'âge et la durée de l'activité.
这方面的数据是按经济活动部门、年分别统计的。
Parmi les agents concernés figurait l'auteur, âgé de 61 ans et comptant 11 ans de service.
提交人当时61岁,且为11年,故成为被解职雇员之一。
La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.
对于所有新的缴款者,新法律还除了按
领取退休金的制度。
De plus, les hommes et les femmes peuvent demander une préretraite après 25 ans de service.
在做满25年后不论男女雇员均可自愿申请退休。
Pendant la durée légale du congé de maternité, la femme salariée conserve ses droits d'ancienneté dans l'entreprise.
女雇员在法期间保留其在企业的
权。
Les vacances sont prises en compte dans le calcul de la durée de service à toutes fins légales.
法律规一经生效,
的计算包括将休
时间在内。
La période de formation professionnelle, de reconversion et de formation continue est incorporée dans l'ancienneté ininterrompue.
参与职业培训、再培训提高其劳动技能的时间计入连续的总
时间。
Elle prévoyait que ce versement serait en fonction des années de service et du grade de chaque éducateur.
法案还规根据教师的
职等支付年度增薪额。
Dans ces cas, le temps consacré à l'éducation des enfants compte pour le calcul des années de travail.
在这种情况下,照顾子女所花费的累计时间算在内。
À mesure de l'augmentation du nombre des enfants, l'âge et le nombre d'années de travail sont réduits d'un an.
每多一个子女,妇女的退休年限制即可各减少一年。
Les dispositions en cause concernaient l'ancienneté, l'accumulation de service et les cotisations des employeurs à des régimes de prestations subventionnés.
引起争议的规涉及资历、应计
雇主对补贴福利计划的缴款等。
Les femmes ayant des enfants handicapés peuvent prendre leur retraite 5 ans plus tôt et doivent avoir travaillé 20 ans.
对残疾儿童的母亲,领取养恤金的年减少五年,要求
为20年。
Les femmes fonctionnaires ont droit au congé de maternité pour l'accouchement à terme et les fausses couches.
政府部门女的带薪
适用于各种形式的分娩
流
,但仅适用于已婚妇女,两年以上
的雇员可休60个历日的带薪
。
Cette période est comptée comme travail effectif aux fins des droits à l'ancienneté, aux congés et au treizième mois.
按照为
、年
第13个月
资奖金的目的
作的时间来计算,按照此前最近或最高
资率支付。
Toute personne qui travaille depuis plus de cinq ans a droit à la gratuité en fonction du nombre d'années de travail.
一个人若已作五年以上,应有权按其
领取养老金。
Le montant des pensions dépend du niveau et de la durée de l'emploi, du revenu et de la catégorie d'emploi de l'intéressé.
领取养恤保险津贴的数额取决于作成就、
、收入多少
作类别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。