Cette formule n est applicable que si le salariéa un an d ancienneté.
领薪者需满一年工龄方可享受双亲教育假。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的工龄为由向领导这个职位。
Il a vingt ans d'ancienneté.
他有二十年的工龄。
Philippe a vingt ans d'ancienneté.
菲利普有二十年的工龄。
Ces données sont ventilées par secteur d'activité économique, selon l'âge et la durée de l'activité.
这方面的数据是按经济活动部门、年龄和工龄分别统计的。
Parmi les agents concernés figurait l'auteur, âgé de 61 ans et comptant 11 ans de service.
交人当61岁,且工龄为11年,故成为被解职雇员之一。
La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.
对于所有的缴款者,法律还废除了按工龄领取退休金的制度。
De plus, les hommes et les femmes peuvent demander une préretraite après 25 ans de service.
做满工龄25年后不论男女雇员均可自愿申请退休。
Pendant la durée légale du congé de maternité, la femme salariée conserve ses droits d'ancienneté dans l'entreprise.
女雇员法定产假期保留其企业的工龄权。
Les vacances sont prises en compte dans le calcul de la durée de service à toutes fins légales.
法律规定一经生效,工龄的计算包括将休假内。
La période de formation professionnelle, de reconversion et de formation continue est incorporée dans l'ancienneté ininterrompue.
参与职业培训、再培训和高其劳动技能的计入连续的总工龄。
Elle prévoyait que ce versement serait en fonction des années de service et du grade de chaque éducateur.
法案还规定根据教师的工龄和职等支付年度增薪额。
Dans ces cas, le temps consacré à l'éducation des enfants compte pour le calcul des années de travail.
这种情况下,照顾子女所花费的累计算工龄内。
À mesure de l'augmentation du nombre des enfants, l'âge et le nombre d'années de travail sont réduits d'un an.
每多一个子女,妇女的退休年龄和工龄限制即可各减少一年。
Les dispositions en cause concernaient l'ancienneté, l'accumulation de service et les cotisations des employeurs à des régimes de prestations subventionnés.
引起争议的规定涉及资历、应计工龄和雇主对补贴福利计划的缴款等。
Les femmes ayant des enfants handicapés peuvent prendre leur retraite 5 ans plus tôt et doivent avoir travaillé 20 ans.
对残疾儿童的母亲,领取养恤金的年龄减少五年,求工龄为20年。
Les femmes fonctionnaires ont droit au congé de maternité pour l'accouchement à terme et les fausses couches.
政府部门女工的带薪产假适用于各种形式的分娩和流产,但仅适用于已婚妇女,两年以上工龄的雇员可休60个历日的带薪产假。
Cette période est comptée comme travail effectif aux fins des droits à l'ancienneté, aux congés et au treizième mois.
产假按照为工龄、年假和第13个月工资奖金的目的工作的来计算,按照此前最近或最高工资率支付。
Toute personne qui travaille depuis plus de cinq ans a droit à la gratuité en fonction du nombre d'années de travail.
一个人若已工作五年以上,应有权按其工龄领取养老金。
Le montant des pensions dépend du niveau et de la durée de l'emploi, du revenu et de la catégorie d'emploi de l'intéressé.
领取养恤保险津贴的数额取决于工作成就、工龄、收入多少和工作类别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était Bataille, le doyen de la mine, un cheval blanc qui avait dix ans de fond.
这是匹白,“战斗”,是矿里最老的一匹,有十井下工龄了。
M. Soupe a trente-sept années de service, il est vieux, et il n’y a plus rien à attendre de lui.
Soupe先生有37的工龄了,他是老职员了,我们对他不抱任何希望了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释