Jusqu'à présent, les progrès accomplis dans l'application de l'Accord ont été mitigés.
迄今为止,执行这项协定已取得半
进展。
Jusqu'à présent, les progrès accomplis dans l'application de l'Accord ont été mitigés.
迄今为止,执行这项协定已取得半
进展。
Selon certaines d'entre elles, ces effets seraient mitigés ou incertains.
在一些情况下,所包括影响
半,有
则是无法确定。
En matière de ressources, le sous-programme Statistiques connaît donc une situation générale plutôt mitigée.
因此统计次级方案整个资金情况是
半
。
En cette importante conjoncture, nous recevons d'Afghanistan des nouvelles contradictoires.
在此重要时刻,从阿富汗收到
半
信号。
Comme d'autres pays du monde, nous avons connu des résultats inégaux.
同世界上其他国家一样,有着
半
记录。
Dans son exposé, M. Holkeri a présenté un tableau où se mêlent le bon et le mauvais.
霍尔克里先生简报揭示了
半
现
。
Nous pensons que ces résultats mitigés devront être évalués une fois la phase cruciale de l'urgence passée.
认为,在关键
紧急情况阶段过去后,
需要评估那些
半
结果。
Comme l'indique le rapport dont nous sommes saisis, c'est un tableau mitigé que nous offre aujourd'hui l'Afghanistan.
正如手头报告所显示
那样,
今天在阿富汗面临一种
半
局势。
En raison de ces situations inégales, l'action en faveur des enfants n'a remporté que des succès inégaux.
这些良莠不齐状况对儿童
福祉造成
半
结果。
En ce qui concerne la mobilisation des ressources internationales pour le développement, l'Équateur a connu des résultats mitigés.
在调动国际资源促进发展方面,厄瓜多尔所取得结果是
半
。
Il ressort des auditions comme de l'enquête que, dans l'ensemble, la prestation de l'Organisation des Nations Unies est inégale.
听询会和调查均对联合国作出半
总体评价。
Le Comité a pris acte de la constatation selon laquelle la restructuration des commissions régionales avait donné des résultats mitigés.
注意到有关区域委员会改组产生影响
半
看法。
Le bilan est donc mitigé et fait état de quelques progrès mais aussi d'un grand nombre d'attentes et d'espoirs non satisfaits.
因此,审查结果所得到
是总
说来
半
记录,取得了一些积极
进展,但是也有许多希望落空。
Nous devons, tout au mieux, veiller à ce que le bilan de mise en oeuvre soit rapidement plus positif que mitigé.
必须确保自己
执行记录不久便显示出更多正面情况,而不是至多显示出
半
情况。
L'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés a produit des résultats mitigés pour les pays de la région qui en bénéficient.
重债穷国倡议给本区域受援国带来
半
结果。
Nous partageons l'analyse du Secrétaire général selon laquelle l'Afrique de l'Ouest offre un tableau contrasté d'évolutions encourageantes et de problèmes qui perdurent.
同意秘书长
评估,即西非洲
局势
半,既有积极
事态发展,也有持续
挑战。
Les progrès faits vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement sont mitigés et caractérisés par de grandes différences régionales.
现千年发展目标
进展情况
半,严重
区域分歧尤为突出。
Le rapport du Groupe d'experts appelle l'attention du Conseil sur un mélange de bonnes et de mauvaises nouvelles en provenance du Libéria.
专家组报告提请安理会注意来自利比里亚半
消息。
Le parcours mitigé du Conseil de sécurité et l'érosion de sa crédibilité donnent à penser qu'il y a manifestement moyen de l'améliorer.
安全理事会半
记录及其信誉受损,意味着显然有改进
余地。
M. Pronk (parle en anglais) : Le rapport du Secrétaire général sur la situation au Soudan durant le mois d'octobre brosse un tableau hybride.
普龙克先生(以英语发言):秘书长10月份关于苏丹局势报告阐述了一种
半
状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。