Toute discussion sur la corruption devait donc considérer les «corrompus», les «corrupteurs» et les «intermédiaires».
因此,关于腐败的任何讨论都包括“受贿者”、“行贿者”和“中介”。
Toute discussion sur la corruption devait donc considérer les «corrompus», les «corrupteurs» et les «intermédiaires».
因此,关于腐败的任何讨论都包括“受贿者”、“行贿者”和“中介”。
La loi prévoit désormais les mêmes peines privatives de liberté pour la corruption passive que pour la corruption active.
刑法规定, 被动受贿与积极受贿受同等制裁,即被剥夺自由。
L'administration fiscale était tenue de signaler tout indice de corruption aux services de détection et de répression.
税务管理机关必须向执法机关报告任何行贿受贿证据。
L'Angola et l'Ukraine ont indiqué que leur législation n'incriminait pas la corruption passive d'un agent public.
安哥拉和乌克报告,本国法
公职人员的受贿性为定为刑事定罪。
Dans l'ensemble, les délégations étaient favorables à l'incrimination de la corruption passive de fonctionnaires d'organisations internationales publiques.
各代表团普遍赞同对国际公共组织官员的受贿进行定罪的问题。
L'Angola, El Salvador et l'Ukraine ont indiqué que leur législation n'incriminait pas la corruption passive d'un agent public.
安哥拉、萨尔瓦多和乌克报告,本国法
对公职人员的受贿进行刑事定罪。
Ce nouveau texte dispose que seules les terres qui sont inutilisées ou ont été obtenues par la corruption seront redistribuées.
这项出台的法
规定,只有
充
利用或以受贿方式获得的土地
用于
配。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
但是这些害群之马只是受贿的教授,而不是那些中国留学生。
Il est actuellement assigné à résidence et aurait été condamné à une lourde peine avec sursis, pour corruption active et passive.
他目前受到软禁,对他提出的包括腐败和受贿的各项罪名已被定罪,据报判处了长期徒刑,缓期执行。
L'accord avait été suspendu pendant un certain temps en raison d'allégations de corruption dans les rangs de la Garde nationale chypriote grecque.
由于对希族塞人国民卫队内部人员的受贿指控,该协定暂停执行一段时间。
On a également signalé cinq affaires relevant du droit pénal, notamment des cas de corruption, de vol et de falsification de documents.
此外还报告了五起刑事案件,例如收受贿赂、盗窃和篡改文件等。
Le Code pénal définit maintenant la corruption dans le secteur privé, érigeant en infraction tant la corruption active que la corruption passive.
目前,《刑法》对私营部门的腐败行为下了定义,对收受贿赂作出了刑事处规定。
Le Code pénal des deux entités érige en infraction pénale la corruption active et passive d'agents de l'État ou du secteur privé.
波斯尼亚和黑塞哥维那的两个实体的《刑法典》均规定国内公职人员以及私营部门主动和被动受贿为刑事罪。
Malheureusement, nous avons aussi vu des cas de malversations, de vols et de détournements de fonds au sein des structures administratives de l'ONU.
但令人遗憾的是,我们也看到,联合国行政机构内存在受贿、盗窃和盗用资金的情形。
Les dispositions législatives de lutte contre la corruption devraient traiter de la pratique consistant à offrir et à recevoir des pots-de-vin à l'échelon national et international.
反腐败法还应解决国内和国际性收受贿赂的问题。
La signature et la ratification de ces instruments ont eu pour conséquence l'introduction d'amendements relatifs à la corruption active et passive au Code pénal suédois.
由于签署和批准上述法文书,对瑞典《刑法》作了关于行贿和受贿的若干修正案。
Il faut cependant combattre ce problème sous tous ses aspects en punissant le corrupteur, le corrompu et celui qui profite du placement des capitaux illicites.
但是,这个问题必须从各个角度来处理,应该惩办行贿者、受贿者以及因使用非法金钱而获利的任何人员。
Le paiement rapide des émoluments est un élément essentiel pour assurer le professionnalisme et décourager les employés publics de recevoir des pots-de-vin pour compléter leurs revenus.
迅速支付薪水是树立专业精神,阻止公务部门雇员收受贿赂来补充收入的一个要办法。
À la première session du Comité spécial, plusieurs délégations ont proposé de remplacer les mots “corruption impliquant un agent public” par les mots “corruption d'agents publics”.
在特设委员会第一届会议上,若干代表团提议以“公职人员受贿行为”一语取代“公职人员腐败行为”一语。
Le 24 mars, un juge du Tribunal municipal accusé de corruption et son complice ont été reconnus coupables d'extorsion de fonds et condamnés à trois ans de prison.
3月24日,一名市级法院法官及其同伙所犯勒索罪成立,被处以三年监禁,在该案件中,法官因收受贿赂被定罪。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。