Par exemple, 48 % des enfants souffrent de troubles de la croissance, 7 % d'émaciation et 30 % d'insuffisance pondérale.
比如,发育不全占48%,消瘦占7%,体重不足占30%。
Par exemple, 48 % des enfants souffrent de troubles de la croissance, 7 % d'émaciation et 30 % d'insuffisance pondérale.
比如,发育不全占48%,消瘦占7%,体重不足占30%。
Le Comité exprime également sa préoccupation devant le taux élevé de malnutrition et de retards de croissance chez les enfants de moins de 5 ans.
委员会也关注,很大一批五岁以童常年营养不良或发育不全。
Une carence en iode, même modérée, pendant la grossesse peut provoquer un retard du développement du foetus et entraîner une arriération mentale chez l'enfant à naître.
在怀孕期间,中度缺碘可能妨碍胎发育并造成发育不全。
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
此外,几乎在所有家中,穷人人口
消瘦、发育不全和体重不足等营养不良指标均高于其他人。
Quarante et un pour cent souffrent de malnutrition chronique ou d'un retard de croissance et il est impératif que le Gouvernement et la communauté internationale se penchent d'urgence sur ce problème.
在老,长期营养不良或发育不全仍然是一个问题(影响到41%
五岁以
童),政府和
际社会必须对此予以紧迫注意。
Avec 49,3 %, le taux de retard de croissance des enfants guatémaltèques (indicateur de malnutrition chronique mesuré en termes d'insuffisance de la taille par rapport à l'âge) est le plus élevé d'Amérique latine.
危地马童发育不全率(根据身高偏低测量长期营养不良
一种指标)为49.3%,是
家最高值。
L'enquête indique que 37 % des enfants souffrent d'un retard de croissance, 23 % d'insuffisance pondérale et 7 % d'amaigrissement extrême, bien que la situation se soit considérablement améliorée pour les enfants de 1 à 3 ans.
接受调查童中,有37%
童发育不全,有23%
体重不足,有7%
童过于消瘦,在1-3岁
童组中出现了大幅度改善。
La proportion d'enfants nés avant terme et prématurés est élevée, et les soins apportés à ces enfants coûtent à l'État entre 250 et 300 fois plus cher que les soins dont ont besoin les enfants nés normalement.
早产和发育不全比例相当高,联邦政府为此付出
代价比足月或接近足月出生
婴
高出250-300倍左右。
La santé générale des filles est menacée par leur piètre alimentation et par le fait qu'elles ont un accès moindre aux soins de santé, ce qui entraîne des retards de croissance et des problèmes de carences nutritionnelles comme l'anémie.
营养不良和获得医疗保健机会较有限危及女孩
整体健康,造成发育不全和诸如贫血等营养缺乏症。
La sous-nutrition atteignait 49 % dans les atolls; 30 % des enfants de moins de 5 ans souffraient d'une insuffisance pondérale et 25 % de retards de croissance imputables à la malnutrition; enfin, 50 % des femmes de tous les groupes d'âge souffraient d'anémie.
在环礁地区营养不良比例高达49%;5岁以
童30%体重不足,25%由于营养不良而发育不全;所有年龄组
妇女有50%贫血。
On comprend de plus en plus que la santé des femmes revêt une importance cruciale pour la santé des sociétés dans leur ensemble, dans la mesure où les femmes souffrant de malnutrition sont plus susceptibles de donner naissance à des bébés faméliques et chétifs.
人们越来越认识到,妇女健康对整个社会
健康至关重要,因为营养不良
妇女更可能生
营养不良和发育不全
婴
。
Mais, en l'an 2000, il n'a baissé que de 5 %. Cette année, nous aurions dû réduire de moitié la malnutrition grave ou modérée chez les enfants de moins de 5 ans, mais deux enfants sur cinq sont toujours chétifs, un sur trois a un poids inférieur à la normale, un sur 10 est décharné.
到今年为止,我们本来应当减少5岁以童严重和轻度营养不良比率
一半,但是每五个
童中有两个仍然发育不全,三分之一
童体重不足,十分之一
童皮包骨头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。