La création de la Cour pénale internationale constitue un tournant historique à cet égard.
国际刑事法院的建立是一个
性的
折点。
La création de la Cour pénale internationale constitue un tournant historique à cet égard.
国际刑事法院的建立是一个
性的
折点。
Le Tribunal est à un tournant de son histoire.
法庭已经到达了其
上的
折点。
De cette manière, le sommet marquera un tournant dans l'histoire de l'ONU.
这样,我
就可以使首脑会议成为联合国
上的一个
折点。
La présente session extraordinaire représente donc un tournant dans l'histoire de l'épidémie.
因此,本次特别会议是艾滋病
上的一个
折点。
C'est un tournant historique pour ce pays.
这是黎巴嫩的一个

折点。
Depuis sa création, le Conseil de sécurité a tenu ferme à de nombreux moments historiques.
自创始以来,安全理事会曾站在许

的
折点上。
Les attaques terroristes du 11 septembre ont marqué un tournant dans l'histoire de notre époque.
11日恐怖主义攻击是我

上的一个
折点。
L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.
停火协议是安哥拉
上的一个
折点。
Ces événements marquent un tournant dans l'histoire de la Cour.
这些情况标志着法院
上的一个
折点。
Les premières procédures ont déjà marqué un tournant dans l'histoire de la Cour.
第一个诉讼程序已经标志了法院
上的一个
折点。
La session extraordinaire de l'Assemblée générale dont nous approuverons la tenue pourrait être un autre tournant de l'histoire.
我
将批准的大会特别会议可以成为又一个
性的
折点。
Le monde entier convient que les attentats terroristes du 11 septembre ont marqué un tournant dans l'histoire de notre époque.
全世界都同意,9月11日的恐怖主义袭击标志着我
时代
的一个
折点。
Nous pensons que le Sommet de Nairobi s'est tenu à une étape véritablement historique pour la région des Grands Lacs.
我
认为,内罗毕首脑会议的召开正值大湖区名副其实的一个

折点。
La signature du Mémorandum d'accord sur la cessation des hostilités a marqué un tournant dans l'histoire de la République d'Angola.
签署关于停止敌对行动的《谅解备忘录》标志着安哥拉共和国
上的一个
折点。
Nous croyons que cette réunion constituera un tournant historique menant à la réconciliation et à la coopération entre les deux Corée.
我
认为,这次会议将是走向两个朝鲜和解与合作的
性
折点。
Puissent ses efforts être couronnés de succès, notamment en ce moment où nous nous trouvons à un tournant de l'histoire décisif, dangereux et délicat.
祝她工作成功,特别是在此具有决定性、充满危险并且十分敏感的

折点。
J'espère que les accords conclus à Addis-Abeba, dont le Secrétaire général informera le Conseil cet après-midi, marqueront un tournant historique vers une amélioration des choses.
我希望在亚的斯亚贝巴达成的协定能够成为情况好
的一个

折点;秘书长将于今天下午就这个协定向安理会通报情况。
La tenue de la première Conférence au sommet et l'adoption de la Déclaration de Dar es-Salaam constituent un moment décisif dans l'histoire de la région.
第一次首脑会议的举行以及《达累斯萨拉姆宣言》的通过是该区域
中的一个
折点。
Il a exprimé son espoir de voir ce jour-là devenir un tournant historique dans l'histoire des nations, un tournant vers un avenir meilleur et a ajouté
他表示希望,那一天能够成为各国
中的一个具有
性的
折点,一个实现更好的未来的
折点。
M. Pérez (Venezuela) (parle en espagnol) : Il y a des moments que nous pouvons qualifier de cruciaux pour l'Histoire, lorsque les nations et les peuples doivent prendre position.
佩雷斯先生(委内瑞拉)(以西班牙语发言):有时候,国家和人民必须决定他
站在哪一边,这种时刻我
可以称之为
性的
折点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。