La perspective historique apportée par le Rapport sur le commerce et le développement représentait une contribution précieuse.
《贸易和发展报告》史
是一项重大贡献。
La perspective historique apportée par le Rapport sur le commerce et le développement représentait une contribution précieuse.
《贸易和发展报告》史
是一项重大贡献。
N'accordons pas une plus grande confiance à la force militaire qu'aux institutions que nous avons mises en place à la lumière la raison et d'une vision de l'histoire.
让我不要过多地相信军事力量,而不信任我
在理智和
史
指引下创建
体制。
Quant au choix de la segmentation de la période d'analyse de l'exposé, ils ont indiqué qu'il était guidé par l'approche historique utilisée qui impose des repères suffisamment connus.
关论文中所运用
时间框架问题,
表示,
采取
史
是以广为人知
参照点为基础
。
Même si l'État partie n'aime pas sa vision de l'histoire, il n'a jamais été inculpé d'incitation à la haine contre les Juifs ou contre toute autre communauté au Canada malgré les efforts déployés par de nombreux groupes pour obtenir qu'il soit inculpé.
虽然,缔约国可能不喜欢史
,但在加拿大境内
从未因鼓吹仇视犹太人,或任何其
群体
罪行而遭到过起诉,尽管许多群体曾经对
提出过类似指控。
Cela nécessite une formation et une expérience dans de nombreux domaines connexes, tels que la prévention et le règlement des conflits, de nouvelles conceptions de l'histoire et des notions en matière de psychologie, de gestion communautaire et d'organisation de l'aide aux victimes des catastrophes et des conflits.
这就需要在许多有关领域诸如在冲突预防和解决、新
史
、心理因素、社区管理以及组织对灾难和冲突受害者
协助等方面开展教育和积累经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我
指正。