La réforme du Conseil de sécurité est impérative.
安全理事会革势
必行。
La réforme du Conseil de sécurité est impérative.
安全理事会革势
必行。
La réforme du système brésilien de sécurité sociale est donc une nécessité.
因此,巴西社会保障体革势
必行。
La République tchèque continuera d'appuyer les mesures de réforme inévitables, notamment l'augmentation des deux catégories de membres du Conseil de sécurité.
捷克共国将继续支
包括增加安全理事会常任
非常任理事国两类成员数目等种种势
必行
革措施。
Nous nous sommes employés sans relâche à renforcer la confiance dans le travail de l'Organisation et nous avons engagé des réformes indispensables dans plusieurs domaines clefs.
我们努力增强各方对联合国工作信任,并
几个关键领域成功实施了势
必行
革。
Ces mesures ont renforcé la confiance de la société dans le système de gouvernement et favorisé la participation de la population à l'administration des affaires publiques, ce qui a facilité l'indispensable transformation de l'économie.
这加强了社会对政府统
信任,提高了民众对国家治理
参与,从而促进了势
必行
经济
革。
À notre époque, la réforme des opérations de maintien de la paix des Nations Unies est devenue inévitable étant donné l'expansion rapide, la complexité et la portée multidimensionnelle des missions de maintien de la paix et de secours humanitaires.
我们这个时代,由于维
与人道主义救济行动迅速扩大,内容错综复杂,涉及层面广泛,所以,联合国维
行动
革势
必行。
Il est encore temps de faire en sorte que la présente session soit un tournant historique, un moment où la réforme inéluctable de notre Organisation se mette en marche et la propulse avec vigueur vers un avenir d'efficacité et de pertinence.
本届会议仍有时间变成一个历史性转折点,一个发起势必行
联合国
革并且把联合国强有力地带入一个效率
相关性未来
时刻。
Qui plus est, la complexité et l'ampleur des tâches qui attendent le Conseil de sécurité, en particulier lorsqu'il est en butte à une paralysie très critiquée du fait de ses méthodes de travail, ne fait que renforcer la cause de sa réforme.
此外,尤其是因其工作方法导致瘫痪,从而受到许多批评
时候,安全理事会所面临任务
复杂性
艰巨性进一步显示安全理事会
革势
必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。