Des méthodes appropriées et rationnelles de détermination de la juste valeur seront mises au point.
将在平价
需求的基础上最后确定适当的而且具备成本效益的估价方法。
Des méthodes appropriées et rationnelles de détermination de la juste valeur seront mises au point.
将在平价
需求的基础上最后确定适当的而且具备成本效益的估价方法。
Leur valeur doit être établie d'après le montant des loyers pratiqués localement pour des biens équivalents.
捐助的价基于捐助物在同
地点的
平租赁价
。
La sécurité collective implique le respect par tous, des normes internationales, des valeurs de justice et d'équité.
集体安全要求各国遵守国际规范以及平和正义的价
观。
Le sport génère des valeurs fondamentales comme l'esprit d'équipe, la discipline, la solidarité, la tolérance et la loyauté.
体育造就了诸如团队精神、自律、团结、宽容和平竞赛等重要价
观。
Dans le monde du travail, il existe une notion de valeur équitable entre hommes et femmes : celle de compétence.
就工作而言,男子和妇女都承认平的价
观念:任人唯贤。
Il reste que la méthode employée pour évaluer la «valeur loyale et marchande» dépend de la nature de l'actif considéré.
然而,评估“平市场价
”的方法取决于有关资产的性质。
Certaines ont aussi décidé de changer les règles d'évaluation des immeubles de placement pour appliquer le modèle de la juste valeur.
些正在改变会计政策的
司也决定改变投资财产的衡量规则,以便采用
平价
。
Il faut donc mettre en place dans chaque société des institutions favorisant les principes et les valeurs de la justice sociale.
每社会都应该建立促进社会
平原则和价
的体制。
Un autre moyen d'obtenir une information sur la juste valeur consiste à simuler un marché fictif ou à construire un modèle mathématique.
在获得平价
信息方面的另
测量信息渠道是
仿某
假定市场或者做出数学
型。
Si un actif est acquis pour un coût nul ou symbolique, son coût comptable représente sa juste valeur à la date de l'acquisition.
对于件无成本或以最低成本购置的物项,其“成本”是购置当日的
平价
。
Un des principaux problèmes techniques réside dans les règles relatives à la mesure de la juste valeur, laquelle est devenue un élément important de certaines IFRS.
主要技术问题之是
平价
测量要求,这种要求已经成为某些财务报告准则的主要特征。
Dans le cadre de cet ordre mondial, chacun pourrait aspirer à la paix et à la sécurité et partager de façon juste les valeurs humanitaires.
在这样种世界秩序下,人人享有和平与安全,并平等和
平地分享人类价
。
Ainsi l'IAS 41 Agriculture repose sur le principe de la juste valeur, dont il est présumé qu'elle est disponible pour différents actifs biologiques tels végétaux, récoltes, animaux vivants.
例如,《国际会计准则》第41条(农业)就是以平价
办法为基础,认定各种生物资产,如植物、作物和活生畜的
平价
是存在的。
Une autre méthode consiste à tenter de déterminer le prix qu'un acheteur éventuel aurait payé pour les actifs avant qu'ils ne soient détruits (la «juste valeur marchande»).
衡量价的另
方法是设法确定
自愿买主在工厂被破坏之前愿意付的价钱(“
平市场价
”)。
La KNPC n'a pas fourni de justificatif étayant l'argument selon lequel ces matériaux volés avaient une juste valeur marchande supérieure à la valeur après amortissement inscrite sur ses registres.
KNPC未能提供证据来支持它的意见,即这些被偷窃的材料具有平的市场价
,并且高于其帐目上所显示的折旧后的价
。
Le modèle d'évaluation relativement hétérogène des IFRS et la tendance à procéder à des évaluations reposant davantage sur la juste valeur ne permettaient pas de comparer valablement des éléments similaires.
《国际财务报告准则》的多种计量属性混合型和争取基于计量的更
平价
趋势并不允许在相同的基础上比较类似的事物。
Un premier pas avait été franchi avec l'adoption d'une directive qui modernisait les règles comptables de l'UE en instaurant la comptabilisation à la «juste valeur» de certaines catégories d'instruments financiers.
朝这方向走的第
步是制定了
项指示,对若干类别的金融工具采用“
平价
”会计方法,从而使欧盟会计规则现代化。
Les quelques cas où il avait été fait bon usage des méthodes de notation ont démontré clairement l'utilité de celles-ci s'agissant d'améliorer la transparence et l'intégrité du processus de recrutement.
管理员在评审候选人时善加利用数字评分方法的例子虽少,但明确说明了这些方法在加强征聘工作透明度和平程度方面的价
。
La juste valeur marchande désigne généralement la valeur que l'on peut raisonnablement espérer obtenir d'une vente aux conditions du marché, dans laquelle le vendeur n'est pas contraint de vendre ni l'acheteur d'acheter.
通常认为,平市场价
是在买卖双方均无买卖压力的正常销售中可以合理预期得到的价
。
Juste valeur - Montant pour lequel un actif pourrait être échangé, ou une dette réglée, entre des parties bien informées et de bonne volonté dans une transaction dans des conditions normales de marché.
平价
- 知情并且有意向的当事人在正常商业交易中据以交换资产或结清负债的数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。