Il est donc important que chaque juge ait un assistant juridique fiable pouvant servir d'assistant de recherche.
因此,每名法官必须配有一名可靠律师助手
研究助理。
Il est donc important que chaque juge ait un assistant juridique fiable pouvant servir d'assistant de recherche.
因此,每名法官必须配有一名可靠律师助手
研究助理。
Ces auxiliaires ne remplaceront pas les avocats, mais seront en mesure de donner des conseils juridiques, permettant ainsi à davantage de personnes d'avoir accès à la justice.
这些助手不有资格
律师行使职能,而是能够提供法律咨询,从而使人们更
易伸张正义。
Des aides-infirmières travaillent à l'extérieur des centres sanitaires, certaines en tant qu'accoucheuses traditionnelles ayant suivi des stages de formation et d'autres en tant qu'aides accoucheuses dans les villages.
看护助理在中心以外工,有些是经过培训
传统接生员(TTBA),有些
TTBA
助手在乡村一级
务。
Nous en soulignons l'importance car notre rôle d'auxiliaire des gouvernements et de pont avec la société civile nous a donné de nombreuses occasions de constater l'urgence de ce besoin.
我们强调这次活动重要性,是因
我们所担负
政府
助手以及与民间社会联系
桥梁
用,使我们经常洞察到这种需求
迫切性。
Le 19 avril, la MINUEE a désigné un nouveau coordonnateur chargé des questions liées à l'exploitation et aux abus sexuels, ainsi qu'un suppléant, pour appuyer la politique de « tolérance zéro » de la Mission.
了贯彻特派团
忍政策,4月19日,埃厄特派团任命了一个新
协调人,负责与性剥削和性侵犯有关
事项,并
其配备一名候补协调人
助手。
Cet avis se fonde sur l'hypothèse que la situation des employés qui sont à la fois salariés et travailleurs indépendants, décrite par l'auteur, est une situation qui concerne essentiellement les femmes aux Pays-Bas puisque, de manière générale, ce sont elles qui travaillent comme salariés à temps partiel, et jouent en outre le rôle de conjoint aidant.
这种意见依据假设是,根据投诉人
描述,在荷兰,非全时受薪工
兼自营职业这种就业情况主要是妇女
境遇,因
一般来说,主要是妇女除了
家庭助手在她们丈夫
企业工
外,还
受薪工人非全时工
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。