Le bruit est, dans le dictionnaire chinois, associé à la voix (zaosheng, caozasheng).
“音”这个词在中文字典里是与
相连的。
Le bruit est, dans le dictionnaire chinois, associé à la voix (zaosheng, caozasheng).
“音”这个词在中文字典里是与
相连的。
Mais, au-dehors, on entendait le brouhaha de la foule, que dominaient parfois des cris aigus.
然而,却是
鼎沸,有时还夹杂着刺耳的喊
。
Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.
由喧嚣的和锣鼓
交织成的一片噪音愈来愈近。
Personne n'a revendiqué l'attaque.
没有称为这次攻击负责。
A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.
到了第五十秒钟依然是平安无事!到了第五十五秒钟的时候,只动,掌
、欢呼
,还夹杂着咒骂
,这片乱哄哄的
音越来越大,此起彼伏,接连不断。
Excellente restitution, tambour, voix, orgue, un peu moins de dynamique que le ZANA DEUX ou le RUDISTOR mais des médiums ahurissants, d'une richesse harmonique peut-être supérieure au ZANA.
优秀的移交,鼓,,机关,略低于扎娜两个或RUDISTOR媒介,但令
吃惊的活力,丰富的谐波可能优于扎娜。
Nous devons nous demander pourquoi le terrorisme prend naissance et se développe, pourquoi l'intégrisme et le fanatisme existent, pourquoi certaines personnes qui prétendent lutter pour la libération des opprimés deviennent des instruments de la mort.
我们必须问自己,为什么恐怖主义能够产生并发展、为什么原教旨主义和狂热盲信能存在、为什么有些称为解放受压迫者而战斗却成为制造死亡的工具。
1 Les auteurs se déclarent victimes d'une violation de l'article 6 du Pacte parce que la position juridique adoptée par l'État partie, qui reconnaît la licéité de l'utilisation potentielle d'armes nucléaires, met la vie de nombreuses personnes en danger, y compris la leur.
1 提交称为违犯《公约》第六条行为的受害者,因为缔约国采取的法律立场,即承认使用核子武器的可能性合法,使许多生命,包括他们的生命会遭到危险。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。