Une intervention régionale, tenant compte des mouvements constants de population était nécessaire.
必须作出域性反应,随时考虑到人口的流动。
Une intervention régionale, tenant compte des mouvements constants de population était nécessaire.
必须作出域性反应,随时考虑到人口的流动。
Les déplacements sont aussi occasionnés par les besoins du grand banditisme et de la criminalité transfrontalière.
人口的流动有时是大规模的土匪活动和跨界犯罪造成的。
Les conflits déplacent aussi beaucoup les populations et peuvent donc accélérer la diffusion des maladies.
冲突还导致人口的大量流动,从而可能导致疾病的进一步蔓延。
Cette mobilité s'explique en grande partie par des raisons liées à la recherche d'un emploi ou à la famille.
人口的流动主要是由于需要寻求职业,或出于家庭理由。
Ce déplacement de populations aura d'intéressantes répercussions à l'approche du recensement et des élections.
鉴于即将举行的人口普查和选举,人口的这种流动产有意义的影响。
La sécheresse est aussi un facteur qui affecte la mobilité dans les zones rurales.
干旱也是影响农地
人口流动的一个因素。
À Cuba, on cite l'exode rural comme principale entrave au développement des campagnes.
古巴提到农市的人口流动是农
发展的主要挑战。
Jamais les mouvements de populations extrêmement pauvres n'ont été aussi importants que ces dernières années.
以前从未有过象近几年那样大的赤贫人口流动。
Il existe une très grande mobilité des populations dans l'espace CEDEAO.
在西非经共体地内的各国人口之间有很大的流动性。
Il fallait mieux documenter et analyser les causes et les conséquences des mouvements internationaux.
讨论认为,对国际人口流动的原因和影响,还必须掌握更多的资料和进行分析。
Nous devons mieux comprendre les causes des mouvements internationaux de populations et leurs liens complexes avec le développement.
我们必须更好地解国际上的人口流动的根源及其与发展之间十分复杂的相互关系。
Ces difficultés ont contribué considérablement à accélérer l'exode rural.
这些难题在很大程度上导致小岛屿发展中国家日益严重的由乡
到
市的人口流动趋势。
La pandémie du sida s'alimente du conflit et des mouvements de population que le conflit engendre.
艾滋病的流行由于冲突及其所导致的人口流动而加剧。
Les taux de fertilité sont en diminution rapide, l'espérance de vie progresse et la mobilité géographique des populations augmente.
育率也急剧下降,预期寿命增加,人口的地理流动也在增加。
Pour protéger les réfugiés, il faut infliger de lourdes punitions à ceux qui profitent de ces mouvements irréguliers.
保护难民需要严厉惩罚那些从这种违反常规的人口流动中获利者。
Fort de sa longue expérience, le Haut Commissariat doit s'adapter aux nouvelles situations que créent les déplacements de population.
虽然积累长期的经验,高级专员办事处应该适应产
人口流动的新形势。
Les flux migratoires non autorisés ou illégaux ont pour cause la pauvreté, les conflits et l'absence d'une bonne gouvernance.
但是,造成未经许可或非法人口流动的根本原因是贫困、冲突和缺乏善政。
Les mouvements transfrontières de populations qui ont été relevés sont équilibrés et ont essentiellement pour but le petit commerce.
记录在案的跨界人口流动较为平衡,主要与小额贸易有关。
La paix a permis la libre circulation des personnes et la reprise de l'activité économique dans l'ensemble du pays.
和平环境使全国各地的人口能够自由流动,经济活动开始复苏。
Le programme promouvra l'objectif du Gouvernement d'un développement axé sur l'être humain et équilibré de l'ensemble des enfants.
对受人口流动影响的儿童,方案将推动“以人为本”和“所有儿童全面发展”的政府目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。