Ce n'est pas le moment de flancher!
这可不是泄气!
Ce n'est pas le moment de flancher!
这可不是泄气!
Pourquoi pas?Quand le camarade Staline nous disair de danser, est-ce que nous ne dansions pas?
为什么不是呐?当斯大林同志让我们跳舞,我们难道没有跳吗?
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法不是随便什么什么地点都可以实施
。
Exusez-moi d’être venu si mal à propre.
请原谅我来这么不是
。
Mais à l’impératif négatif, on retrouve la règle normale ! C’est effrayant !
注意注意,用否定命令,要用一般
规则.好可怕,是不是?
Je pense qu'il ya des gens, regardez-moi sourire quand est plein la vue, pas froid.
我想有个人,我
也是满眼
微笑,而不是冷冷
。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有并不是无情,只是一种逃避被伤害
工具!
Évidemment ce n'est pas le moment de rouvrir ce débat.
当然,现在还不是重新开始辩论。
En conclusion, il est temps que le Conseil fasse davantage qu'écouter simplement un exposé.
最后,安理会现在不是仅仅听取情况通报就行,而是到了采取更多行动。
Cela n'était pas nouveau, mais c'était aujourd'hui plus urgent que jamais auparavant.
这个要求并不是新近提出,但在今天,它比任何
更为紧迫。
Il serait prématuré de remplacer l'administration internationale de cet établissement.
现在还不是替代这个学校国际管理
。
La présente session de l'Assemblée générale n'est pas le moment de faire d'autres promesses.
大会本届会议不是更多许诺。
Il ne s'agit pas d'analyser la nature de la mise en oeuvre.
现在不是分析实施性质。
Mais n'est-il pas grand temps que nous travaillions ensemble à une véritable solution?
但是,难道现在不是共同努力找到真正解决办法吗?
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮值主席,并不是最让人高兴。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不是一个自鸣得意或一视同仁。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻不是危地马拉以这些成就自满。
L'heure est peut-être mal choisie pour se pencher trop longtemps sur les erreurs.
现在也许不是就出了什么差错而长篇大论。
Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.
现在不是退避或灰心。
Mais le temps n'est pas encore venu pour moi de parler.
但是现在还不是我讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。