Ne reste pas entre quatre murs.
不要整天足不出户。
maison à murs portants 承重式房屋
surface en plan occupée par les murs 结构面积
Ne reste pas entre quatre murs.
不要整天足不出户。
Les chevaux et les vaches s'étaient mis à frapper les murs de leurs écuries et étables.
马和母牛开始击打马厩和牛栏壁。
Les murs menacent de tomber.
快塌了。
On a posé du parquet et on a peint les murs en jaune et en vert, le couloir est très lumineux maintenant !
我们铺了镶木地板,把刷成黄色和绿色,现
走廊就很明亮了!
Pourquoi les belges aiment-ils les vieux murs?
为什么比利时人喜欢老壁啊?
C'estàse taper le tête contre les murs.
一头撞;以卵击石。
C'est à se taper la tête contre les murs.
〈口语〉这真是叫人走投无路。这真逼得人受不了。
Il a vu toutes mes peintures à l'huile sur les murs du salon.
他起居
上看到我画
所有油画。
La fumée a noirci les murs.
烟把熏黑了。
Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.
这可恶修道院
上没有任何装饰。
Il y a les murs antibruit le long du périphérique.
沿环城公路上设有隔音。
Les plâtriers travaillent pour un vernissage des murs de ma chambre.
这些粉刷工正我家给
壁刷漆。
Les murs séparant les chambres sont en fait de simples cloisons.
房与房间之间只是一层薄薄隔
。
Il y a aussi ceux qui voient des insectes ou des bestioles grimper sur les murs.
有人说看到小虫子、小物
上爬。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整个城市城
之后成了监狱。
Il est responsable de grosses réparations foncières, toitures, canalisations, murs extérieurs etc.
他负责地、房顶、管线、内
等
大型修理。
Toit roux, murs décrépits, le Panier est à lui seul un véritable musée.
棕红色屋顶、老化
壁,帕尼埃毫街区本身就是马赛一家真正
博物馆。
Tout ça, c'est mieux que sa petite chambre aux quatre murs blancs.
所有这一切,全都比她住那个四面白
小房间更温暖更有味道。
Elles ont aidé à édifier des ponts plutôt que des murs.
她们已证明建筑桥梁而非
壁方面发挥了作用。
Il est triste pourtant de voir d'autres murs s'élever aussi rapidement.
然而,可悲是,其他
隔离
却又很快立了起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。