Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它们是我们可以处理的先决条件。
 的手
的手 的腰
的腰 手中拿走某物
手中拿走某物
 ; 笼络:
; 笼络:
 了。
了。  善于对付某
善于对付某
 的所好来达到自己的目的, 抓住某
的所好来达到自己的目的, 抓住某 的弱点
的弱点 教士
教士 夭夭
夭夭 量尺寸
量尺寸 家
家 则安
则安 ; 随遇而安
; 随遇而安


 做; 把某
做; 把某
 做:
做:
 秘书
秘书 :
:

 的医生
的医生 学习, 以某
学习, 以某 为榜样
为榜样 ; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总的说来, 对你可能合适。
; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总的说来, 对你可能合适。  , 需(时间):
, 需(时间): 告别
告别 时机…
时机…
 的位子
的位子 , (飞机等)爬
, (飞机等)爬
 取得联系
取得联系 正在犯错误
正在犯错误 场捉住某
场捉住某
 不知如何对待他才好。
不知如何对待他才好。  傲地对待某
傲地对待某
 的话; 对某
的话; 对某 的话感到不快
的话感到不快 进行辨护; 袒护某
进行辨护; 袒护某
 :
 :
 心, 提防; 照顾
心, 提防; 照顾 的诺言
的诺言 前头; [转]排挤某
前头; [转]排挤某
 心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。  成; 把 …误认为:
成; 把 …误认为:  往往把他
往往把他 成他兄弟。
成他兄弟。  作
作 名
名 家跟他说什么, 他全信。
家跟他说什么, 他全信。  吹吧, 我才不信呢!
吹吧, 我才不信呢! [指剌激鼻喉]:
[指剌激鼻喉]: , 自以为了不起
, 自以为了不起 , 向某
, 向某 挑衅
挑衅 , 责怪某
, 责怪某 :
: 产生好感[反感]
产生好感[反感] 作:
作: 成某
成某
 成是英雄了
成是英雄了 时间
时间 误认为另一
误认为另一
se prendre: s'emberlificoter, bloqué, emprisonné, enserré, agir, commencer à, faire, opérer, procéder,
prendre de: toucher,
se prendre: se déprendre,
prendre vt取, 拿; 做; 用; 服
prendre (la relève, le quart) 接班
prendre (à) par voie buccale 口服
prendre acte 备案
prendre des (médicaments, remèdes) 服药
prendre des marchandises à (compte, crédit) 货物赊购
prendre des mesures adéquates contre la maladie 对症下药
prendre des photos 照相
prendre des relèvements 船位测量
prendre des ris 收帆
prendre du poison 服毒
prendre effet 生效
prendre en considération 考虑
prendre en location 承租
prendre l'exclusivité 买断
prendre la mer 出海, 出航
prendre la tension (artérielle) 血压测量
prendre le mou 收回绳索
prendre le pouls 按脉, 号脉, 摸脉, 切脉
prendre les devants 先行
prendre les drogues en infusion 泡服
prendre rendez vous 预约
prendre soudain conscience de qch 顿悟
prendre un médicament par voie buccale 口服药
prendre un relèvement au compas 海图定方位
prendre un taxi 打的
prendre une décision 裁夺
prendre une photo 拍摄
prendre une position 卖空
prendre à jeun 空腹服
prendre à la remorque 拖索
forcer à prendre la potion 灌药
forcer à prendre la potion de rame 猛划桨
prendre chaud 【医学】温服
prendre congé de qn ph. 向…告辞
prendre des mesures ph. 采取措施
prendre en charge ph.  担 责任
责任
prendre garde que ph. 注意到
prendre la poudre d'escampette 快速逃开
prendre le contre-pied de ph. 采用相反的方式
prendre qch sous son bonnet 承担责任
prendre qn en pitié ph.   怜悯某 , 同情某
, 同情某
s'en prendre à qn v. pr.  责怪某
s'y prendre v. pr. 干, 做, 动手干, 做起来
Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它们是我们可以处理的先决条件。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会的工作的五个代表团告别。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为的责任者。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
总务委员会注意到备忘录第57段。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一种情形而言,各国家 局必须采取必要行动。
局必须采取必要行动。
Les mesures prises par le secteur de la justice sont limitées et insuffisantes.
司法部门的因应行动有限和不足。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里先生还有任何别的话要说,我请他发言。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题国际法庭的第八次年度报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问题国际法庭的第十次年度报告。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民的语言和文化背景也必须给予重视。
En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.
因此,目前正在采取融合措施,以增加移民的就业率。
La mesure d'interdiction prise par un partenaire commercial important avait mis en danger 50 000 emplois.
一个主要贸易伙伴实行的一项禁令损害了50,000个工作机会。
Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.
除非采取严厉的措施,否则这种状况还会恶化。
L'organe compétent prend une décision annulant le permis de séjour.
主管机关应颁发撤消居留证的决定。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,国际事务不是国家个体可以控制的。
Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.
稍后将依照决议草案采取行动。
On se souviendra des mesures prises par Scipion l'Africain au IIe siècle avant J.-C.
我们可以回顾公元前第二世纪小西庇阿·阿佛里加努斯德的做法。
Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.
或许为时已晚时它才开始理解。
Les gouvernements devraient prendre l'initiative dans ce domaine.
各国政府应率先决定贯彻特别会议后续行动的适 办法。
办法。
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
应主席邀请,Kaid女士(也门)在委员会议席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。