Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.
营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍追求。
diaclase persistante 节理
érection persistante 强中
fièvre persistante 稽留热
hépatite persistante 迁延型肝炎
hépatite persistante chronique 慢性迁延型肝炎
tachycardie persistante 性心搏过速
Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.
营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍追求。
La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.
社会和经济领域对应急行动需求意味着人口状况依旧严峻。
La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.
亲人去世痛苦是深刻而长久
。
Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».
第四句,删除“严重和”等字。
Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.
联合王国继对黎巴嫩境内政局
不稳感到关切。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于裔间和
裔内部紧张关系没有得到解决,针对返
敌对行动有可能增加。
Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.
遭久不断暴力之害
主要是平民百姓。
Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».
删除对反对种主义问题世界会议成果
提及。
Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.
若干顽固限制条件有待处理。
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.
全球钢工业长期以来生产能力过剩。
La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.
贫穷顽固不去仍然是实现可发展目标
障碍。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行政仍然政治化。
La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.
目前正在发生旱灾对农业生产仍然是最大
问题。
Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.
不安全阻碍人道主义援助进入。
Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.
在进行所有这些努力同时,暴力现象仍然有增无减。
L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.
金戈威德民兵对托里袭击说明南达尔富尔州局势一直很不稳定。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世界经济形势继缺乏稳定性是一个令人关切
问题。
Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?
如何考虑到与久性地雷相关
人道主义要求?
Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.
高级专员关切地注意到东帝汶司法系统仍然很薄弱。
La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.
西撒特派团继观察双方长期存在
违反停火情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。