Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
确,塞拉利昂是宗教间谅解
范。
modèle m. 式;
型;
; 式样; 型号; 样式; 中间形式; 地形; 典范;
具; 船
; (绘画、雕塑)
特儿
modèle acoustique 声学型
modèle de cristal 晶体型
modèle de distribution 分布式
modèle de navire double 叠合船
modèle de sport 竞赛型
modèle décalé 型错位
modèle décapotable 敞篷式
modèle démontable 活块
modèle en deux parties 分开, 分块
型
modèle en plâtre 石膏型
modèle exclusif 独家式样
modèle fixe 整体
modèle fusible 可熔型
modèle libre 自航船
modèle mathématique 数学型
modèle perdu 可熔失型
modèle standard 型
modèle à double retrait 铸造母
modèle à squelette 骨架型
modèle mère m. 型; 母
; 原始
型
cliché pour plaque modèle 型板镶块
décalage de modèle 型错位
dépouille du modèle 拔斜度
faux modèle m. 假
lignes de modèle 船型线
nouveau modèle 新式样
pieu modèle 试桩
plaque modèle f. 土板
plaque modèle double 双型板(上下)
plaque modèle double face 双面板
plaque modèle réversible 双面型板
plaque modèle simple face 单面型板
pré modèle m. 母
modèle en douves 【铸造】箍圈型
Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
确,塞拉利昂是宗教间谅解
范。
Une approche statistique itérative serait utilisée pour construire le modèle.
型制作将采用一个基于统计
迭代法。
Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.
我们并不拘泥于一种改革式。
L'Iraq relève que cette réclamation repose sur des modèles théoriques.
伊拉克说,这件索赔依据是理论
型。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
该项目还可促进建立更好
海洋环境
型。
Ces quatre programmes servaient de modèle dans d'autres pays en développement.
所有四个方案均在其他发展中国家被用作范例。
Pour réaliser cet objectif, UNIFEM parachève actuellement un modèle d'évaluation des risques.
为实现这一目,妇发基金正在制定一项风险评估
式。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五附录提供了垃圾记录本
格式。
Pour nous ils sont un modèle, une inspiration pour les plus jeunes générations.
我们认为,他们是楷,是青年人
鼓舞力量。
En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.
作为一个独立国家,塔吉克斯坦选择社会国家作为本国
式。
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我们不应该一心想订立一个能适用于所有特派团蓝图
式。
Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.
这些要求根据是蒙特利尔议定书
多边基金
式。
Le Comité parlementaire sud-africain des droits de l'enfant est un modèle à suivre.
南非儿童权利议会委员会是一个值得学习榜样。
Le Conseil devrait songer à appliquer ce modèle à ses autres domaines d'activité.
安理会应当考虑把这一式应用于它活动
其他领域中。
Il n'y a pas de modèle universel ni de mode uniforme de diversification économique.
经济多样化没有固定政策
式(事实上,也没有固定
多样化格局);成功(和失败)可
呈现不同
形式。
Nous considérons qu'il s'agit du meilleur modèle disponible à l'heure actuelle.
我们认为那是现有式中最好
。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界各地各子弹药生产商生产子弹药哑弹率各不相同。
Il renforcera également les moyens régionaux et nationaux permettant d'appliquer ces modèles et méthodes.
此外,毒品和犯罪问题办事处将努力加强区域和各国采用这类式和办法
能力。
Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它还采用了基于共享和伙伴关系经济
式。
En tant que pays musulman, la Gambie pourrait, elle aussi, s'inspirer de ce modèle.
作为一个穆斯林国家,冈比亚或许也可成功地运用这一
式。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。