Le bateau a chaviré mais n'a pas coulé.
翻了但没有沉掉。
)
:
在风暴中翻掉了。
灭
, 震
, 震惊:
, 翻倒:
翻过来修理
打翻了。
, 使震
, 使震惊:
。
翻了
了,你会把
弄翻的!chavirer vi(
)

Le bateau a chaviré mais n'a pas coulé.
翻了但没有沉掉。
Tout semblait chavirer autour de lui.
他感到天旋地转。
L'embarcation a chaviré dans la tempête.

在风暴中翻掉了。
Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.
在丢弃Troupin先生之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机


。
Or, dans bien des régions du monde, la marée montante de la mondialisation a soulevé les yachts et fait chavirer les barques.
但在世界许多地区,全球化大潮的上涨托起了游
却淹没了划
。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只
会不出乱子,真可说是一个奇迹。
La perte récente de plus de 350 vies, lorsqu'un navire à destination de l'Australie faisant la contrebande des humains a chaviré, est un rappel tragique des coûts humains qui peuvent en découler et du cynisme de ces contrebandiers.
最近,一艘驶往澳大利亚的人口走私
沉没,350多人遇难,这是一大悲剧,它使人想到这种活
中的许多冤魂,使人想到走私贩子的冷酷无情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。