Le Gouvernement a dans l'ensemble maintenu son moratoire sur les restrictions à l'importation d'articles et de matériel humanitaires.
政府总体上保持着限制进口人道主义物资和设备的暂停令。
Le Gouvernement a dans l'ensemble maintenu son moratoire sur les restrictions à l'importation d'articles et de matériel humanitaires.
政府总体上保持着限制进口人道主义物资和设备的暂停令。
En mai, suite à la pression internationale, les restrictions à l'importation ont été partiellement levées.
由于遭到强大国,5月份放宽了进口限制。
A côté de ces accords bilatéraux, il existait d'autres textes restreignant l'importation de biens culturels.
除这些双边协定外,还有对文化财产的进口限制。
Des réglementations limitant l'importation de certains produits ménagers ont été édictées.
还制定了条例,限制家用产品的进口。
Elles devraient permettre d'encourager la retenue en matière d'exportation des armes et d'importation des politiques.
这将有助于限制武器出口和进口的政策。
Ces droits élevés sont actuellement associés à des restrictions quantitatives à l'importation.
现在,这些高额关税与进口数量限制结合了起来。
Une gestion judicieuse des restrictions frappant les importations est aussi indispensable à une croissance à long terme.
长期增长还需要认真管各项进口限制。
À titre d'exemple, nous indiquons ci-après certaines de ces répercussions
我们通过例子来陈述这些影响: 卫生棉的需求量大约为1亿包,目前只能满足39%左右的需求量,因为生产所需的原材料属于封锁条例限制进口的物资。
Les plafonds d'importation et autres mesures de protection spéciales ne sont pas appliqués à ces derniers.
对于后者,俄罗斯联邦没有实进口限制及其他特别保护措
。
La limitation des importations de matières premières, en particulier de ciment, constitue une autre entrave sérieuse.
个严重的因素是对水泥等原材料的进口实行限制。
Les armes à feu sont soumises à des restrictions à l'importation et à l'exportation et nécessitent des permis d'importation.
火器的进出口受到限制,要有进口许可证才能进口。
Les restrictions à l'importation imposées par cet embargo ont eu un effet direct sur la santé procréative de la population.
美国封锁实行的进口限制直接影讯大人口的生殖健康状况。
Ces marchandises ne sont pas soumises à des quotas d'importation ou à des mesures anti-dumping, compensatoires ou de protection spéciale.
这些物品不受进口数量限制,也不适用反倾销、反津贴或其他特别保护措。
Les restrictions à l'importation et l'interdiction de toutes les exportations depuis Gaza ont touché le secteur industriel et la production agricole.
对加沙的进口限制和完全禁止出口妨碍了工业部门和农业生产。
L'augmentation des prix sur le marché international et les restrictions à l'importation imposées par certains pays ont rendu cela encore plus difficile.
国价格日益上涨,
些国家实
出口限制,增加了进口难度。
Un bouclage général a interrompu toutes les exportations et sérieusement limité les importations, y compris pour les produits de première nécessité et le carburant.
全面封闭使得出口完全停顿,严重限制进口,包括基本必须品和燃料。
Les obstacles non tarifaires, par exemple les restrictions quantitatives ou les obstacles administratifs, ont aussi largement servi de mécanisme de protection en Afrique.
进口量限制和行政壁垒等非关税措在非洲也经常作为贸易保护措
使用。
Nous nous engageons en faveur de l'objectif d'un accès aux marchés en franchise de droits et sans contingent pour les produits originaires des PMA.
我们致给予源自最不发达国家的产品免税和没有配额限制的进口。
La production de serviettes hygiéniques, autre article de santé en matière de reproduction, est également freinée par les restrictions sur les importations de matières premières.
种基本生殖保健用品卫生巾的生产也由于对原材料进口的限制而受到影响。
Par contre, les accords de l'OMC qui autorisent des restrictions au commerce pour protéger la santé et l'environnement exigent du pays importateur qu'il justifie ces restrictions.
方面,按照世贸组织的容许基于保护健康和环境的
由而对贸易进行限制的协定,进口国有责任为这种限制提供正当
由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。