Le malade est hors de danger.
病人已险。
Le malade est hors de danger.
病人已险。
Je suis déjà hors de danger.
我已经险了。
Le malade est hors d'affaire.
病人险了。
Un autre membre a été gravement blessé et est mort plus tard dans la nuit.
特工队一名受伤战士的命已经
险。
De plus, certains civils blessés, notamment trois enfants, restent dans un état critique.
此外,受伤的平民中有些仍未险,其中包括3个儿童。
Le Nicaragua indique en outre qu'une fois la tâche de destruction achevée 30 000 personnes habitant dans un rayon de 5 km de zones minées seront libérées du danger que présentent lesdites zones.
该项申请还指出,完成任务以后,将使活在距
雷区5公里范围以内的3.0万居民
险。
Nous devrons suivre les individus dès leur plus jeune âge et jusqu'à ce qu'ils aient atteint celui où ils ne courent plus aucun risque, en faisant en sorte que notre message soit sans cesse renouvelé et vivant.
必须从低年龄开,直到他们
险,
终保持宣传内容清新、有活力。
Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.
一位领导人和领导本身的最重要的特质在于拯人民
险,不仅要指出道路上的暗坑,还要防止那些看不见路标的人坠入深洞。
Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.
为保护人民命权采取
施的义务,可以包括只要人民的安全和
命处于
险之中,就需要临时疏散人口或让他们
险区并不准他们再回家。
Cependant, compte tenu du niveau de sous-investissement public et privé généralisé, des revendications légitimes non satisfaites et de l'état de déstructuration que le pays traîne encore, ces progrès, quoique perceptibles et non négligeables, sont loin de pouvoir significativement nous éloigner des zones de risque, de la profonde fragilité et de l'extrême vulnérabilité environnementale et humaine du pays.
然而,鉴于公共和私人投资普遍欠缺的程度、合法要求得不到满足,以及我国仍然面临的机构不足,这一进展虽然是具体和不容忽视的,但是我们远远没有大幅度险、巨大的软弱性和极端的环境与人类脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。