Une demande d'extradition n'empêche pas la personne visée de prétendre au statut de réfugié.
关于引渡
个人
要求并不能使这个人丧失要求确定其难民地
资格。
Une demande d'extradition n'empêche pas la personne visée de prétendre au statut de réfugié.
关于引渡
个人
要求并不能使这个人丧失要求确定其难民地
资格。
Le développement social et économique durable est un condition préalable au statut final.
持续
社会、经济和体制发展是确定最终地

个条件。
Cependant, il est parfois difficile de formuler des critères précis pour définir une position dominante.
然而,提出确定市场支配地
具体标准是有困难
。
L'auteur avait connaissance des circonstances de fait établissant le statut de ces biens.
犯罪行为人知
确定这些财产地
事实情况。
Conformément à la loi, la procédure de détermination du statut comprend trois étapes.
法案规定确定地
程序分三个阶段。
L'accusé avait connaissance des éléments de fait établissant ce statut de personne protégée.
被告人知
确定这
受保护地
事实情况。
L'accusé avait connaissance des éléments de fait établissant ce statut.
被告人知
确定这
地
事实情况。
L'accusé avait connaissance des éléments de faits établissant ce statut.
被告人知
确定这
地
事实情况。
L'application des normes doit se poursuivre après que le statut du Kosovo a été déterminé.
在
索沃地
确定后,标准执行工作必须继续。
L'Union européenne appuie pleinement les travaux du Comité et continuera d'échanger des informations avec lui.

,
学委员会第五十四届会议
报告(A/61/46)将委员会
地
确定为该领域
主要国际机构,是起草防止原子辐射影响
国家和国际防护标准
必不可少
机构。
Il a pour but d'amener un règlement politique qui décidera du statut futur du Kosovo.
该进程
目标是最终实现政治解决,确定
索沃
未来地
。
Les modalités pratiques déterminant la position dominante sont décrites dans la section suivante.
下文将阐述确定支配地
做法。
La transition doit se faire sans délai dès que le statut final sera déterminé.
旦确定最终地
,必须毫不迟延地进行过渡。
Depuis, elle a adopté des lois nationales pour définir et réglementer ce statut.
自那时以来,蒙古通过了确定和管理这
地
国家立法。
La demande sera ensuite soumise au fonctionnaire habilité à prendre une décision à son sujet.
申请书随后转递难民地
确定官,由他对申请作出决定。
Sans préjuger dudit futur statut, toute nouvelle stratégie doit prévoir un règlement rapide de cette question.
新
战略虽然不应事先确定未来
地
,但它必须以应该尽快解决未来地
问题这
认识为依据。
La Conférence des Parties pourrait souhaiter examiner le texte en vue de statuer sur cet élément.
缔约方大会或愿讨论着手该案文,以及设法确定其地
。
Des progrès importants ont en outre été accomplis s'agissant de la détermination du statut de réfugié.
在确定难民地
方面也取得了重要
进展。
Nous sommes convaincus que la détermination du statut futur du Kosovo est une question extrêmement délicate.
我们坚信,确定
索沃
未来地
是
个极其敏感
问题。
Chaque participant du projet détermine sa propre région d'évaluation en se fondant sur les priorités nationales.
该地区
每
参加者都根据其国家优先地
确定了自己
评估领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。