Lentement mais sûrement, il avance vers l’archipel.
缓慢但是确不移地向群岛逼近。
Lentement mais sûrement, il avance vers l’archipel.
缓慢但是确不移地向群岛逼近。
C'est pour cela qu'il est important de définir clairement les objectifs légitimes.
因此,我们必须非常明确地确合理的目标。
Il est cependant souvent malaisé de déterminer cet objet et ce but.
但是,很少能轻地确
种目的和宗旨。
Ces causes sont maintenant clairement définies, dans toute leur urgence.
已清楚地确了
些紧要的起因。
Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.
应毫不拖延地确种政治协商解决方案。
La notion d'objet et but du traité était déterminée subjectivement par chaque Etat.
条约的目的与宗旨概念是由每个国家主观地确
的。
La notion d'objet et de but du traité était déterminée subjectivement par chaque État.
条约的目的与宗旨概念是由每个国家主观地确
的。
Le rôle des organisations non gouvernementales au sein de ce système devra être clairement défini.
在个系统中的非政府组织的作用也将必须明确地加以确
。
Le Conseil a-t-il réussi à identifier à temps, sinon à prévenir, ces menaces potentielles?
安理会是否及时地确——如果不是预防——潜在威胁?
Il faut en faire davantage pour mieux définir, évaluer et exécuter les missions intégrées.
应该做出更多努力,更好地确、评估和开展综合活动。
Cette utilisation des essais n'est pas directement utile pour la détermination des caractéristiques de danger.
些检验并不是直接地为了确
危险特
。
Cette tâche ambitieuse intensifiera la coopération entre les pays souverains de la région.
积极进取的工作将加强本区域各主权国家之间的合作,还将确
如何更好地共享资源并调整政策,以便增加本区域的福祉。
Cette incertitude financière a de grandes incidences sur ses activités à tous les niveaux.
由此产生的财政不确深刻地影响了法庭运作的每
个方面。
Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.
报告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确文件结构的方法和更好地平衡篇幅与内容相关
两者的方法。
Nous avions alors, opportunément, recensé nos tâches et nos aspirations.
我们十分恰当地确了我们的任务和愿望。
Les programmes de pays et le PFPA devaient être mis au point sur cette base.
国家方案和多年筹资框架应相应地最后确。
Nous avons besoin de déterminer soigneusement la meilleure façon d'obtenir les ressources nécessaires.
我们必须仔细地确获得所需资源的最佳途径。
La souveraineté britannique sur Gibraltar a été clairement établie dans le Traité d'Utrecht.
《乌得勒支条约》清楚地确了英国对直布罗陀的主权。
Le rapport du Secrétaire général pose, très clairement, cinq défis.
秘书长的报告非常清楚地确了五项挑战。
La distinction permet cependant de cerner plus clairement les deux hypothèses les plus courantes.
不过种区分让人可以更明确地确
两种最常见情况的范围。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。