Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.
区域各国领导人重申,他们致力于建立更紧密
区域联系。
Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.
区域各国领导人重申,他们致力于建立更紧密
区域联系。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
临界试验更加剧了关于纵向扩散
争议。
Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.
今天,我们与区域和区域组织
伙伴关系比任何时候都更强有力和更积极。
J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.
正如秘书长在昨天第106
会议上所指出
那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国更重要
了。”
Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.
三国交界地区国家继续进行相互
作,以更好地解决
区域
问题。
Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.
但,需更多关注将区域和
区域政策纳入和融入国家计划。
Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.
因此,肯尼亚谨要求为集体区域和
区域倡议提供更多
国际支持。
Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.
如今为解决这个威胁区域安全
问题,势必要投入远为更多
资源。
Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.
与国际、区域和区域组织建立
伙伴关系产生了更多
援助需要。
Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?
但事实上,在区域更多
关注
区域
安全和稳定
时候,这些协定能够得到有效
实施吗?
Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.
我们需要采用更有针对性办法,来满足这些区域、
区域甚至会员国
需求。
L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).
但更多
工作计划提到“协作”,达3 778
(占工作计划
14%)。
La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.
会议建议,应该象一个联国出版物中所述, 在国家和
区域各级创造更多
就业机会。
Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.
区域和区域组织必须更积极地利用其资源和相对优势。
Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.
联国必须与区域和
区域组织建立伙伴关系,因为区域组织和
区域组织更了解各自地区内
社会政治和文化状况。
Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.
加拿大完全支持关于确保与区域和区域组织开展更密切协作
建议。
Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.
区域和区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们更容易见得到,更容易接触。
Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.
美洲国家组织和其它区域安排
努力将要求与联
国开展更深入
作。
Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.
全面实行工业框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为更稳定
部门。
Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.
设在布宜诺斯艾利斯联
国新闻中心将在南美洲担负更广泛
区域传播责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。