Depuis sa création, le Conseil de sécurité a tenu ferme à de nombreux moments historiques.
自创始以来,安全理事曾站在许多历史
折点
。
Depuis sa création, le Conseil de sécurité a tenu ferme à de nombreux moments historiques.
自创始以来,安全理事曾站在许多历史
折点
。
Le Tribunal est à un tournant de son histoire.
法庭已经到达了其历史折点。
La création de la Cour pénale internationale constitue un tournant historique à cet égard.
国际刑事法院建立是
个历史性
折点。
C'est un tournant historique pour ce pays.
这是黎巴嫩个历史
折点。
Ces événements marquent un tournant dans l'histoire de la Cour.
这些情况标志着法院历史个
折点。
L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.
停火协议是安哥拉历史个
折点。
La présente session extraordinaire représente donc un tournant dans l'histoire de l'épidémie.
因此,本次特别议是艾滋病历史
个
折点。
Les attaques terroristes du 11 septembre ont marqué un tournant dans l'histoire de notre époque.
11日恐怖主义攻击是我们历史个
折点。
Les premières procédures ont déjà marqué un tournant dans l'histoire de la Cour.
第个诉讼程序已经标志了法院历史
个
折点。
De cette manière, le sommet marquera un tournant dans l'histoire de l'ONU.
这样,我们就可以使首脑议成为联合国历史
个
折点。
La session extraordinaire de l'Assemblée générale dont nous approuverons la tenue pourrait être un autre tournant de l'histoire.
我们将批准大
特别
议可以成为又
个历史性
折点。
Le monde entier convient que les attentats terroristes du 11 septembre ont marqué un tournant dans l'histoire de notre époque.
全世界都同意,9月11日恐怖主义袭击标志着我们时代历史
个
折点。
Nous pensons que le Sommet de Nairobi s'est tenu à une étape véritablement historique pour la région des Grands Lacs.
我们认为,内罗毕首脑议
召开正值大湖区名副其实
个历史
折点。
La signature du Mémorandum d'accord sur la cessation des hostilités a marqué un tournant dans l'histoire de la République d'Angola.
签署关于停止敌对行动《谅解备忘录》标志着安哥拉共和国历史
个
折点。
Nous croyons que cette réunion constituera un tournant historique menant à la réconciliation et à la coopération entre les deux Corée.
我们认为,这次议将是走向两个朝鲜和解与合作
历史性
折点。
Puissent ses efforts être couronnés de succès, notamment en ce moment où nous nous trouvons à un tournant de l'histoire décisif, dangereux et délicat.
祝她工作成功,特别是在此具有决定性、充满危险并且十分敏感历史
折点。
La tenue de la première Conférence au sommet et l'adoption de la Déclaration de Dar es-Salaam constituent un moment décisif dans l'histoire de la région.
第次首脑
议
举行以及《达累斯萨拉姆宣言》
通过是该区域历史中
个
折点。
J'espère que les accords conclus à Addis-Abeba, dont le Secrétaire général informera le Conseil cet après-midi, marqueront un tournant historique vers une amélioration des choses.
我希望在亚斯亚贝巴达成
协定能够成为情况好
个历史
折点;秘书长将于今天下午就这个协定向安理
通报情况。
Il a exprimé son espoir de voir ce jour-là devenir un tournant historique dans l'histoire des nations, un tournant vers un avenir meilleur et a ajouté
他表示希望,那天能够成为各国历史中
个具有历史性
折点,
个实现更好
未来
折点。
Comme le juge, nous pensons que cette institution judiciaire pénale internationale est à un tournant de son histoire et que sa crédibilité et l'appui international sont en jeu.
我们同意该法官意见,认为该国际刑事司法机构正处在其历史
折点,其信誉和国际支持岌岌可危。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。