Dans l'intérêt des peuples du monde, nous devons assurer le succès de ce partenariat.
了世界人民的利益,我们
使这一
关系获得
功。
Dans l'intérêt des peuples du monde, nous devons assurer le succès de ce partenariat.
了世界人民的利益,我们
使这一
关系获得
功。
Pour appuyer les efforts nationaux, des partenariats entre les divers acteurs s'imposaient également.
了支助国内努力,各利益相关者彼此间结

也是极其重要的。
C'est pourquoi j'ai choisi de ne pas présenter de motion.
但我认
,
了委员会的利益,我们
遵守议事规则。
C'est pourquoi la communauté internationale doit continuer à soutenir le dialogue.
了鼓励这一支持,我们一致认
,有
要着手建立“不同文明
关系”,并使其得到所有利益有关者的参与,即各国
府、
府间组织和民间社会的参与。
Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.
了充分实现各项倡议的体制化并加以维持,所有相关的利益攸关者都
充分参与。
Il est dans l'intérêt de tous d'accepter les efforts déployés jusqu'à présent par l'ONU.
接受联合国迄今所进行的努力是
了所有人的利益。
Nous devons, d'abord et surtout, œuvrer ensemble pour le bénéfice de tous.
我们首先

了所有人的利益而一道努力。
Mettre fin à l'impunité doit représenter notre responsabilité collective et sert notre propre intérêt.
制止有罪无罚


我们的集体责任并且是
了我们本身的利益。
Il doit d'ailleurs en être ainsi, car ce dernier œuvre pour notre bien à tous.
这是理所当然的,因
这是
了共同利益。
Nous devons corriger cette erreur d'appréciation pour le bien de l'Organisation tout entière.
了整个联合国的利益,我们
纠正这种看法。
Dans l'intérêt de toutes les nations, nous avons besoin d'un système multilatéral plus fort.
了所有国家的利益,我们需要一个强大的多边体系。
Les négociateurs ont la responsabilité envers leurs concitoyens de conclure la paix sans plus tarder.
了他们的同胞的利益,谈判者有责任不拖延地缔结一个和平协定。
Nous espérons qu'il en sera ainsi pour le bien-être des deux peuples, palestinien et israélien.
我们希望,
了巴勒斯坦和以色列双方人民的利益,将做到这一点。
Ceci est regrettable et doit être corrigé pour le bien de toute l'Organisation.
这是令人遗憾的,

了整个联合国的利益加以纠正。
Nous exhortons le Gouvernement et l'opposition à reprendre les négociations dans l'intérêt du peuple haïtien.
我们敦促海地
府和反对派,
了海地人民的利益,重开谈判。
L'adoption n'est autorisée que dans le cas des enfants mineurs et uniquement dans leur intérêt.
只有未
年儿童和只有在
了他们的利益的情况下才许可把他们收
义子(义女)。
Cette passerelle est là pour le bien et la sécurité des visiteurs du lieu.
这座桥梁是
了前往该地区的游客的利益和安全而建造的。
Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.
我知道法国代表以他过去的身份已听到了对美国关于
了我们的集体利益它承担了额外负担的观点进行的所有讨论。
Cela les renforce et accroît leur capacité d'oeuvrer pour le bien de la communauté internationale.
这加强了它们的力量,提高了它们
了国际社会的利益行事的能力。
Dans des cas exceptionnels, le Secrétaire général peut, dans l'intérêt de l'Autorité, reculer cette limite.
但如情形特殊,秘书长
了管理局的利益,可延长此项年龄限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。