Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多地区拥有世界上最广的葡萄
。
Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多地区拥有世界上最广的葡萄
。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单介绍一下法国的葡萄吗?
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使葡萄了损害。
En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.
在法国称家庭田叫做
圃是因为它们一般都用围墙围起来。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区的大片葡萄都凋落了。
Mode de conduite du vignoble: taille bordelaise à deux astes. Effeuillage, vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,剪叶,手工采摘。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
一些葡萄、果
和桑树林也遭
破坏,但范围有限。
Mode de conduite du vignoble:taille bordelaise à deux astes. Enherbement total maîtrisé. Effeuillage manuel. Vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,杂草控制,剪叶,手工采摘。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
在城墙上,可以欣赏满山满坡的葡萄树和一座城堡。
Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.
所有葡萄中的耕作都最大程度的尊重土壤,植物以及其中的人文因素,目的只有一个,就是获得最天然的葡萄酒。
Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但在像葡萄这种单一植被的环境里,它会加速它的破坏力。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为一个大庄,每年出产品质出色的葡萄酒佳酿。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤地在原先的葡萄
改种小麦。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷葡萄的家族酒庄,位于布尔格丘葡萄田的核心地带,毗邻波尔多市。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村在镇子的外围新了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。
Le domaine D’Escausses est un domaine familial, en AOC Gaillac, vignoble du Sud-ouest de la France, tout proche de la ville de Toulouse.
黛丝古斯酒庄是一个家族酒庄,AOC伽亚克(Gaillac)级别,属于法国(France)西南产区的葡萄,毗邻法国(France)西南重要城市图卢兹。
Presque toutes les cultures d'hiver ont été touchées, et de graves dégâts ont été causés aux arbres fruitiers, aux vignobles et à d'autres plantations.
几乎所有冬作物都影响,果树、葡萄
等
严重损害。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达这种品质不仅源于葡萄生长环境的优越,更来自于每个有经验的种植者精心的挑选与培育。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们的理解是,老板将雇他们把Arax河谷葡萄的加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些国家葡萄里的秧苗与法国的秧苗是一样的,因为它们大多是上几个世纪由法国移民留下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多地区拥有世界上最广的
。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单介绍一下法国的吗?
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使受到了损害。
En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.
在法国称家庭田叫做
圃是因为它们一般都用围墙围起来。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区的大片都凋落了。
Mode de conduite du vignoble: taille bordelaise à deux astes. Effeuillage, vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,剪叶,手工采摘。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
一些、果
和桑树林也遭到破坏,但范围有限。
Mode de conduite du vignoble:taille bordelaise à deux astes. Enherbement total maîtrisé. Effeuillage manuel. Vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,杂草控,剪叶,手工采摘。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
在城墙上,可以欣赏满山满坡的树和一座城堡。
Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.
所有中的耕作都最大程度的尊重土壤,植物以及其中的人文因素,目的只有一个,就是获得最天然的
酒。
Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但在像这种单一植被的环境里,它会加速它的破坏力。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为一个大庄,每年出产品质出色的
酒佳酿。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤地在原先的改种小麦。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷的家族酒庄,位于布尔格丘
田的核心地带,毗邻波尔多市。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。
Le domaine D’Escausses est un domaine familial, en AOC Gaillac, vignoble du Sud-ouest de la France, tout proche de la ville de Toulouse.
黛丝古斯酒庄是一个家族酒庄,AOC伽亚克(Gaillac)级别,属于法国(France)西南产区的,毗邻法国(France)西南重要城市图卢兹。
Presque toutes les cultures d'hiver ont été touchées, et de graves dégâts ont été causés aux arbres fruitiers, aux vignobles et à d'autres plantations.
几乎所有冬作物都受到影响,果树、等受到严重损害。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这种品质不仅源于生长环境的优越,更来自于每个有经验的种植者精心的挑选与培育。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们的理解是,老板将雇他们把Arax河谷的加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些国家里的秧苗与法国的秧苗是一样的,因为它们大多是上几个世纪由法国移民留下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多地区拥有世界上最广萄园。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单介绍一下法国萄园吗?
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使萄园受到了损害。
En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.
在法国称家庭田园叫做园圃是因为它们一般都用围墙围起来。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区大片
萄园都凋落了。
Mode de conduite du vignoble: taille bordelaise à deux astes. Effeuillage, vendanges vertes.
波尔多双枝修,
,手工采摘。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
一些萄园、果园和桑树林也遭到破坏,但范围有限。
Mode de conduite du vignoble:taille bordelaise à deux astes. Enherbement total maîtrisé. Effeuillage manuel. Vendanges vertes.
波尔多双枝修,杂草控
,
,手工采摘。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
在城墙上,可以欣赏满山满坡萄树和一座城堡。
Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.
所有萄园中
耕作都最大程度
尊重土壤,植物以及其中
人文因素,目
只有一个,就是获得最天然
萄酒。
Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但在像萄园这种单一植被
环境里,它会加速它
破坏力。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为一个大庄园,每年出产品质出色萄酒佳酿。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤地在原先萄园改种小麦。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷萄园
家族酒庄,位于布尔格丘
萄田
核心地带,毗邻波尔多市。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村在镇子外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多
学生。
Le domaine D’Escausses est un domaine familial, en AOC Gaillac, vignoble du Sud-ouest de la France, tout proche de la ville de Toulouse.
黛丝古斯酒庄是一个家族酒庄,AOC伽亚克(Gaillac)级别,属于法国(France)西南产区萄园,毗邻法国(France)西南重要城市图卢兹。
Presque toutes les cultures d'hiver ont été touchées, et de graves dégâts ont été causés aux arbres fruitiers, aux vignobles et à d'autres plantations.
几乎所有冬作物都受到影响,果树、萄园等受到严重损害。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这种品质不仅源于萄生长环境
优越,更来自于每个有经验
种植者精心
挑选与培育。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们理解是,老板将雇他们把Arax河谷
萄园
加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些国家萄园里
秧苗与法国
秧苗是一样
,因为它们大多是上几个世纪由法国移民留下
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多地区拥有世界上最广的
园。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单介绍一下法国的园吗?
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使园受到了损害。
En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.
在法国称家庭田园叫做园圃是因为它们一般都用围墙围起来。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区的大片园都凋落了。
Mode de conduite du vignoble: taille bordelaise à deux astes. Effeuillage, vendanges vertes.
波尔多剪,剪叶,手工采摘。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
一些园、果园和桑树林也遭到破坏,但范围有限。
Mode de conduite du vignoble:taille bordelaise à deux astes. Enherbement total maîtrisé. Effeuillage manuel. Vendanges vertes.
波尔多剪,杂草控制,剪叶,手工采摘。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
在城墙上,可以欣赏满山满坡的树和一座城堡。
Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.
所有园中的耕作都最大程度的尊重土壤,植物以及其中的人文因素,目的只有一个,就是获得最天然的
酒。
Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但在像园这种单一植被的环境里,它会加速它的破坏力。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为一个大庄园,每年出产品质出色的酒佳酿。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤地在原先的园改种小麦。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷园的家族酒庄,位于布尔格丘
田的核心地带,毗邻波尔多市。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。
Le domaine D’Escausses est un domaine familial, en AOC Gaillac, vignoble du Sud-ouest de la France, tout proche de la ville de Toulouse.
黛丝古斯酒庄是一个家族酒庄,AOC伽亚克(Gaillac)级别,属于法国(France)西南产区的园,毗邻法国(France)西南重要城市图卢兹。
Presque toutes les cultures d'hiver ont été touchées, et de graves dégâts ont été causés aux arbres fruitiers, aux vignobles et à d'autres plantations.
几乎所有冬作物都受到影响,果树、园等受到严重损害。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这种品质不仅源于生长环境的优越,更来自于每个有经验的种植者精心的挑选与培育。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们的理解是,老板将雇他们把Arax河谷园的加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些国家园里的秧苗与法国的秧苗是一样的,因为它们大多是上几个世纪由法国移民留下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多拥有世界上最广
萄
。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单介绍一下法国萄
吗?
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使萄
受到了损害。
En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.
在法国称家庭田叫做
圃是因为它们一般都用围墙围起来。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该大片
萄
都凋落了。
Mode de conduite du vignoble: taille bordelaise à deux astes. Effeuillage, vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,剪叶,手工采摘。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
一些萄
、果
和桑树林也遭到破坏,但范围有限。
Mode de conduite du vignoble:taille bordelaise à deux astes. Enherbement total maîtrisé. Effeuillage manuel. Vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,杂草控制,剪叶,手工采摘。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
在城墙上,可以欣赏满山满坡萄树和一座城堡。
Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.
所有萄
耕作都最大程度
尊重土壤,植物以及其
人文因素,目
只有一个,就是获得最天然
萄酒。
Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但在像萄
这种单一植被
环境里,它会加速它
破坏力。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为一个大庄,每年出产品质出色
萄酒佳酿。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤在原先
萄
改种小麦。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷萄
家族酒庄,位于布尔格丘
萄田
核心
带,毗邻波尔多市。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村在镇子外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多
学生。
Le domaine D’Escausses est un domaine familial, en AOC Gaillac, vignoble du Sud-ouest de la France, tout proche de la ville de Toulouse.
黛丝古斯酒庄是一个家族酒庄,AOC伽亚克(Gaillac)级别,属于法国(France)西南产萄
,毗邻法国(France)西南重要城市图卢兹。
Presque toutes les cultures d'hiver ont été touchées, et de graves dégâts ont été causés aux arbres fruitiers, aux vignobles et à d'autres plantations.
几乎所有冬作物都受到影响,果树、萄
等受到严重损害。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这种品质不仅源于萄生长环境
优越,更来自于每个有经验
种植者精心
挑选与培育。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们理解是,老板将雇他们把Arax河谷
萄
加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些国家萄
里
秧苗与法国
秧苗是一样
,因为它们大多是上几个世纪由法国移民留下
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔地区拥有世界上最广
的
园。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单介绍一下法国的园吗?
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使园受到了损害。
En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.
在法国称家庭田园叫做园圃是因为它们一般都用围墙围起来。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区的大片园都凋落了。
Mode de conduite du vignoble: taille bordelaise à deux astes. Effeuillage, vendanges vertes.
波尔修剪,剪叶,手工采摘。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
一些园、果园和桑树林也遭到破坏,但范围有限。
Mode de conduite du vignoble:taille bordelaise à deux astes. Enherbement total maîtrisé. Effeuillage manuel. Vendanges vertes.
波尔修剪,杂草控制,剪叶,手工采摘。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
在城墙上,可以欣赏满山满坡的树和一座城堡。
Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.
所有园中的耕作都最大程度的尊重土壤,植物以及其中的人文因素,目的只有一个,就是获得最天然的
酒。
Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但在像园这
单一植被的环境里,它会加速它的破坏力。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为一个大庄园,每年出产品质出色的酒佳酿。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤地在原先的园改
小麦。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷园的家族酒庄,位于布尔格丘
田的核心地带,毗邻波尔
市。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更的学生。
Le domaine D’Escausses est un domaine familial, en AOC Gaillac, vignoble du Sud-ouest de la France, tout proche de la ville de Toulouse.
黛丝古斯酒庄是一个家族酒庄,AOC伽亚克(Gaillac)级别,属于法国(France)西南产区的园,毗邻法国(France)西南重要城市图卢兹。
Presque toutes les cultures d'hiver ont été touchées, et de graves dégâts ont été causés aux arbres fruitiers, aux vignobles et à d'autres plantations.
几乎所有冬作物都受到影响,果树、园等受到严重损害。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这品质不仅源于
生长环境的优越,更来自于每个有经验的
植者精心的挑选与培育。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们的理解是,老板将雇他们把Arax河谷园的加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些国家园里的秧苗与法国的秧苗是一样的,因为它们大
是上几个世纪由法国移民留下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多拥有世界上最广
的葡萄园。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单介绍下法国的葡萄园吗?
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使葡萄园受到了损害。
En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.
在法国称家庭田园叫做园圃是因为它们般都用围墙围起来。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该的大片葡萄园都凋落了。
Mode de conduite du vignoble: taille bordelaise à deux astes. Effeuillage, vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,剪叶,手工采摘。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
些葡萄园、果园和桑树林也遭到破坏,但范围有限。
Mode de conduite du vignoble:taille bordelaise à deux astes. Enherbement total maîtrisé. Effeuillage manuel. Vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,杂草控制,剪叶,手工采摘。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
在墙上,可以欣赏满山满坡的葡萄树和
座
。
Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.
所有葡萄园中的耕作都最大程度的尊重土壤,植物以及其中的人文因素,目的只有个,就是获得最天然的葡萄酒。
Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但在像葡萄园这种单植被的环境里,它会加速它的破坏力。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为个大庄园,每年出产品质出色的葡萄酒佳酿。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤在原先的葡萄园改种小麦。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰,作为
个仅有4公顷葡萄园的家族酒庄,位于布尔格丘葡萄田的核心
带,毗邻波尔多市。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村在镇子的外围新建了所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。
Le domaine D’Escausses est un domaine familial, en AOC Gaillac, vignoble du Sud-ouest de la France, tout proche de la ville de Toulouse.
黛丝古斯酒庄是个家族酒庄,AOC伽亚克(Gaillac)级别,属于法国(France)西南产
的葡萄园,毗邻法国(France)西南重要
市图卢兹。
Presque toutes les cultures d'hiver ont été touchées, et de graves dégâts ont été causés aux arbres fruitiers, aux vignobles et à d'autres plantations.
几乎所有冬作物都受到影响,果树、葡萄园等受到严重损害。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这种品质不仅源于葡萄生长环境的优越,更来自于每个有经验的种植者精心的挑选与培育。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们的理解是,老板将雇他们把Arax河谷葡萄园的加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些国家葡萄园里的秧苗与法国的秧苗是样的,因为它们大多是上几个世纪由法国移民留下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多地区拥有世界上最广葡
园。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单介绍一下法国葡
园吗?
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使葡园受到了损害。
En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.
在法国称家庭田园叫做园圃是因为它们一般都用围墙围起来。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区大片葡
园都凋落了。
Mode de conduite du vignoble: taille bordelaise à deux astes. Effeuillage, vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,剪叶,手工采摘。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
一些葡园、果园和桑树林也遭到破坏,但范围有限。
Mode de conduite du vignoble:taille bordelaise à deux astes. Enherbement total maîtrisé. Effeuillage manuel. Vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,杂草控制,剪叶,手工采摘。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
在城墙上,可欣赏满山满坡
葡
树和一座城堡。
Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.
所有葡园中
耕作都最大程度
尊重土壤,植
其中
人文因素,目
只有一个,就是获得最天然
葡
酒。
Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但在像葡园这
单一植被
环境里,它会加速它
破坏力。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为一个大庄园,每年出产品质出色葡
酒佳酿。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤地在原先葡
园改
小麦。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷葡园
家族酒庄,位于布尔格丘葡
田
核心地带,毗邻波尔多市。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村在镇子外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可
容纳更多
学生。
Le domaine D’Escausses est un domaine familial, en AOC Gaillac, vignoble du Sud-ouest de la France, tout proche de la ville de Toulouse.
黛丝古斯酒庄是一个家族酒庄,AOC伽亚克(Gaillac)级别,属于法国(France)西南产区葡
园,毗邻法国(France)西南重要城市图卢兹。
Presque toutes les cultures d'hiver ont été touchées, et de graves dégâts ont été causés aux arbres fruitiers, aux vignobles et à d'autres plantations.
几乎所有冬作都受到影响,果树、葡
园等受到严重损害。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这品质不仅源于葡
生长环境
优越,更来自于每个有经验
植者精心
挑选与培育。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们理解是,老板将雇他们把Arax河谷葡
园
加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些国家葡园里
秧苗与法国
秧苗是一样
,因为它们大多是上几个世纪由法国移民留下
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多地区拥有世界上最广的
园。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单介绍一下法国的园吗?
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使园受到了损害。
En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.
在法国称家庭田园叫做园圃是因为它们一般都用围墙围起来。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区的大片园都凋落了。
Mode de conduite du vignoble: taille bordelaise à deux astes. Effeuillage, vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,剪叶,手工采摘。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
一些园、果园
桑
林也遭到破坏,但范围有限。
Mode de conduite du vignoble:taille bordelaise à deux astes. Enherbement total maîtrisé. Effeuillage manuel. Vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,杂草控制,剪叶,手工采摘。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
在城墙上,可以欣赏满山满坡的一座城堡。
Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.
所有园中的耕作都最大程度的尊重土壤,植物以及其中的人文因素,目的只有一个,就是获得最天然的
酒。
Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但在像园这种单一植被的环境里,它会加速它的破坏力。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为一个大庄园,每年出品质出色的
酒佳酿。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤地在原先的园改种小麦。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷园的家族酒庄,位于布尔格丘
田的核心地带,毗邻波尔多市。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。
Le domaine D’Escausses est un domaine familial, en AOC Gaillac, vignoble du Sud-ouest de la France, tout proche de la ville de Toulouse.
黛丝古斯酒庄是一个家族酒庄,AOC伽亚克(Gaillac)级别,属于法国(France)西南区的
园,毗邻法国(France)西南重要城市图卢兹。
Presque toutes les cultures d'hiver ont été touchées, et de graves dégâts ont été causés aux arbres fruitiers, aux vignobles et à d'autres plantations.
几乎所有冬作物都受到影响,果、
园等受到严重损害。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这种品质不仅源于生长环境的优越,更来自于每个有经验的种植者精心的挑选与培育。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们的理解是,老板将雇他们把Arax河谷园的加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些国家园里的秧苗与法国的秧苗是一样的,因为它们大多是上几个世纪由法国移民留下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多地区拥有世界上最广的葡萄园。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单介绍一下法国的葡萄园吗?
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使葡萄园受到了损害。
En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.
在法国称家庭田园叫做园圃是为它们一般都用围墙围起来。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区的大片葡萄园都凋落了。
Mode de conduite du vignoble: taille bordelaise à deux astes. Effeuillage, vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,剪叶,手工采摘。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
一些葡萄园、果园和桑树林也遭到破坏,但范围有限。
Mode de conduite du vignoble:taille bordelaise à deux astes. Enherbement total maîtrisé. Effeuillage manuel. Vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,杂草控制,剪叶,手工采摘。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
在城墙上,可以欣赏满山满坡的葡萄树和一座城堡。
Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.
所有葡萄园中的耕作都最大程度的尊重土壤,植物以及其中的素,目的只有一个,就是获得最天然的葡萄酒。
Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但在像葡萄园这种单一植被的环境里,它会加速它的破坏力。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为一个大庄园,每年出产品质出色的葡萄酒佳酿。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤地在原先的葡萄园改种小麦。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷葡萄园的家族酒庄,位于布尔格丘葡萄田的核心地带,毗邻波尔多市。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。
Le domaine D’Escausses est un domaine familial, en AOC Gaillac, vignoble du Sud-ouest de la France, tout proche de la ville de Toulouse.
黛丝古斯酒庄是一个家族酒庄,AOC伽亚克(Gaillac)级别,属于法国(France)西南产区的葡萄园,毗邻法国(France)西南重要城市图卢兹。
Presque toutes les cultures d'hiver ont été touchées, et de graves dégâts ont été causés aux arbres fruitiers, aux vignobles et à d'autres plantations.
几乎所有冬作物都受到影响,果树、葡萄园等受到严重损害。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这种品质不仅源于葡萄生长环境的优越,更来自于每个有经验的种植者精心的挑选与培育。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们的理解是,老板将雇他们把Arax河谷葡萄园的加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些国家葡萄园里的秧苗与法国的秧苗是一样的,为它们大多是上几个世纪由法国移民留下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。