Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就受害者而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。
En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对受害者的裨益并不大。
Qui plus est, le nombre de victimes suit une tendance générale à la baisse.
当然最重要的是,就总体而言,率继续呈下降趋势。
Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les filles.
这类罪行首当其冲的受害者是妇女和女童。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾受到恐怖主义的惨痛害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击没有造成联盟任何或损失。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。
Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.
他一直为穷人和歧视与排斥受害者抗争。
Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.
请允许我向受害者家属表示哀悼。
Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.
对妇女的暴力行为也不断增加。
L'Organisation elle-même a été victime de la violence aveugle du terrorisme.
本组织已经受到盲目恐怖暴力的侵害。
Démasquons les terroristes et donnons véritablement la parole aux victimes.
我们必须揭露恐怖分子的真面目,认真听取受害者的心声。
Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.
这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害者提供支助。
Des centres de réhabilitation avaient été créés pour les victimes de la traite.
为贩运受害者设立了康复心。
Comme toujours, elle apporte son lot de victimes, de souffrances, de populations déplacées.
战争总会产生受害者、苦难和流离失所者。
Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.
最重要的是,她们是前政权默默无声的受害者。
Un autre thème majeur est l'exploitation et les abus sexuels dont sont victimes les enfants.
另一个重要的问题是对儿童的性剥削和虐待。
Grâce aux mesures adoptées, le nombre des accidents et celui de leurs victimes diminuent.
由于通过的各项措施,事故的数目和受害者数目都有所下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受人申诉时,调查员由女警察陪同。
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就受而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
些非政府组织为家庭暴力的受
提供了援助。
En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对受的裨益并不大。
Qui plus est, le nombre de victimes suit une tendance générale à la baisse.
当然最重要的是,就总体而言,伤亡率继续呈下降趋势。
Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les filles.
这类罪行首当其冲的受是妇女和女童。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾受到恐怖主义的惨痛伤,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受的人道主义援助。
Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.
他直为穷人和歧视与排斥受
抗争。
Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.
请允许我向受家属表示哀悼。
Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.
对妇女的暴力行为也不断增加。
L'Organisation elle-même a été victime de la violence aveugle du terrorisme.
本组织已经受到盲目恐怖暴力的侵。
Démasquons les terroristes et donnons véritablement la parole aux victimes.
我们必须揭露恐怖分子的真面目,认真听取受的心声。
Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.
这些举措的目的是预防贩运及向贩运受提供支助。
Des centres de réhabilitation avaient été créés pour les victimes de la traite.
为贩运受设立了康复中心。
Comme toujours, elle apporte son lot de victimes, de souffrances, de populations déplacées.
战争总会产生受、苦难和流离失所
。
Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.
最重要的是,她们是前政权默默无声的受。
Un autre thème majeur est l'exploitation et les abus sexuels dont sont victimes les enfants.
另个重要的问题是对儿童的性剥削和虐待。
Grâce aux mesures adoptées, le nombre des accidents et celui de leurs victimes diminuent.
由于通过的各项措施,事故的数目和受数目都有所下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就受害者而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。
En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对受害者的裨益并不大。
Qui plus est, le nombre de victimes suit une tendance générale à la baisse.
当然最重要的是,就总体而言,伤亡率继续呈下降趋势。
Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les filles.
这类罪行首当其冲的受害者是妇女和女童。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击没有成联盟任何伤亡或损失。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对雷受害者的人道主义援助。
Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.
他一直为穷人和歧视与排斥受害者抗争。
Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.
请允许我向受害者家属表示哀悼。
Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.
对妇女的暴力行为也不断增加。
L'Organisation elle-même a été victime de la violence aveugle du terrorisme.
本组织已经受到盲目恐怖暴力的侵害。
Démasquons les terroristes et donnons véritablement la parole aux victimes.
我们必须揭露恐怖分子的真面目,认真听取受害者的心声。
Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.
这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害者提供支助。
Des centres de réhabilitation avaient été créés pour les victimes de la traite.
为贩运受害者设立了康复中心。
Comme toujours, elle apporte son lot de victimes, de souffrances, de populations déplacées.
战争总会产生受害者、苦难和流离失所者。
Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.
最重要的是,她们是前政权默默无声的受害者。
Un autre thème majeur est l'exploitation et les abus sexuels dont sont victimes les enfants.
另一个重要的问题是对儿童的性剥削和虐待。
Grâce aux mesures adoptées, le nombre des accidents et celui de leurs victimes diminuent.
由于通过的各项措施,事故的数目和受害者数目都有所下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就受害者而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。
En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对受害者的裨益并不大。
Qui plus est, le nombre de victimes suit une tendance générale à la baisse.
当然最重要的是,就总体而言,伤亡率继续呈下降趋势。
Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les filles.
这类罪行首当其冲的受害者是妇女和女童。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。
Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.
他一直为穷人和歧视与排斥受害者抗。
Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.
请允许我向受害者家属表示哀悼。
Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.
对妇女的暴力行为也不断增加。
L'Organisation elle-même a été victime de la violence aveugle du terrorisme.
本组织已经受到盲目恐怖暴力的害。
Démasquons les terroristes et donnons véritablement la parole aux victimes.
我们必须揭露恐怖分子的真面目,认真听取受害者的心声。
Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.
这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害者提供支助。
Des centres de réhabilitation avaient été créés pour les victimes de la traite.
为贩运受害者设立了康复心。
Comme toujours, elle apporte son lot de victimes, de souffrances, de populations déplacées.
战总会产生受害者、苦难和流离失所者。
Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.
最重要的是,她们是前政权默默无声的受害者。
Un autre thème majeur est l'exploitation et les abus sexuels dont sont victimes les enfants.
另一个重要的问题是对儿童的性剥削和虐待。
Grâce aux mesures adoptées, le nombre des accidents et celui de leurs victimes diminuent.
由于通过的各项措施,事故的数目和受害者数目都有所下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就受害者而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭力
受害者提供了援助。
En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对受害者裨益并不大。
Qui plus est, le nombre de victimes suit une tendance générale à la baisse.
当然最重要是,就总体而言,伤亡率继续呈下降趋势。
Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les filles.
这类罪行首当其冲受害者是妇女和女童。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾受恐怖主义
惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者人道主义援助。
Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.
他一直为穷人和歧视与排斥受害者抗争。
Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.
请允许我向受害者家属表示哀悼。
Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.
对妇女力行为也不断增加。
L'Organisation elle-même a été victime de la violence aveugle du terrorisme.
本组织已经受盲目恐怖
力
侵害。
Démasquons les terroristes et donnons véritablement la parole aux victimes.
我们必须揭露恐怖分子真面目,认真听取受害者
心声。
Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.
这些举措目
是预防贩运及向贩运受害者提供支助。
Des centres de réhabilitation avaient été créés pour les victimes de la traite.
为贩运受害者设立了康复中心。
Comme toujours, elle apporte son lot de victimes, de souffrances, de populations déplacées.
战争总会产生受害者、苦难和流离失所者。
Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.
最重要是,她们是前政权默默无声
受害者。
Un autre thème majeur est l'exploitation et les abus sexuels dont sont victimes les enfants.
另一个重要问题是对儿童
性剥削和虐待。
Grâce aux mesures adoptées, le nombre des accidents et celui de leurs victimes diminuent.
由于通过各项措施,事故
数目和受害者数目都有所下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害申诉时,调查员由女警察陪同。
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就受害者而言,切尔诺贝利是个悲剧,也是社会悲剧。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力受害者提供了援助。
En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对受害者裨益并不大。
Qui plus est, le nombre de victimes suit une tendance générale à la baisse.
当然最重要是,就总体而言,伤亡率继续呈下降趋势。
Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les filles.
这类罪行首当其冲受害者是妇女和女童。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾受到恐怖主惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者道主
援助。
Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.
他一直为穷和歧视与排斥受害者抗争。
Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.
请允许我向受害者家属表示哀悼。
Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.
对妇女暴力行为也不断增加。
L'Organisation elle-même a été victime de la violence aveugle du terrorisme.
本组织已经受到盲目恐怖暴力侵害。
Démasquons les terroristes et donnons véritablement la parole aux victimes.
我们必须揭露恐怖分子真面目,认真听取受害者
心声。
Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.
这些举措目
是预防贩运及向贩运受害者提供支助。
Des centres de réhabilitation avaient été créés pour les victimes de la traite.
为贩运受害者设立了康复中心。
Comme toujours, elle apporte son lot de victimes, de souffrances, de populations déplacées.
战争总会产生受害者、苦难和流离失所者。
Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.
最重要是,她们是前政权默默无声
受害者。
Un autre thème majeur est l'exploitation et les abus sexuels dont sont victimes les enfants.
另一个重要问题是对儿童
性剥削和虐待。
Grâce aux mesures adoptées, le nombre des accidents et celui de leurs victimes diminuent.
由于通过各项措施,事故
数目和受害者数目都有所下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就受害而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力的受害提供了援助。
En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对受害的裨益并不大。
Qui plus est, le nombre de victimes suit une tendance générale à la baisse.
当然最重要的是,就总体而言,率继续呈下降趋势。
Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les filles.
这类罪行首当其冲的受害是妇女和女童。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾受到恐怖主的惨痛
害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击没有造成联盟任何或损失。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害的人道主
援助。
Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.
他一直为穷人和歧视与排斥受害抗争。
Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.
请允许我向受害家属表示哀悼。
Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.
对妇女的暴力行为也不断增加。
L'Organisation elle-même a été victime de la violence aveugle du terrorisme.
本组织已经受到盲目恐怖暴力的侵害。
Démasquons les terroristes et donnons véritablement la parole aux victimes.
我们必须揭露恐怖分子的真面目,认真听取受害的心声。
Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.
这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害提供支助。
Des centres de réhabilitation avaient été créés pour les victimes de la traite.
为贩运受害设立了康复中心。
Comme toujours, elle apporte son lot de victimes, de souffrances, de populations déplacées.
战争总会产生受害、苦难和流离失所
。
Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.
最重要的是,她们是前政权默默无声的受害。
Un autre thème majeur est l'exploitation et les abus sexuels dont sont victimes les enfants.
另一个重要的问题是对儿童的性剥削和虐待。
Grâce aux mesures adoptées, le nombre des accidents et celui de leurs victimes diminuent.
由于通过的各项措施,事故的数目和受害数目都有所下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就受害者而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力受害者提供了援助。
En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对受害者裨益并不大。
Qui plus est, le nombre de victimes suit une tendance générale à la baisse.
当最重要
是,就总体而言,伤亡率继续呈下降趋势。
Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les filles.
这类罪行首当其冲受害者是妇女和女童。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾受恐怖主义
惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者人道主义援助。
Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.
他一直为穷人和歧视与排斥受害者抗争。
Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.
请允许我向受害者家属表示哀悼。
Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.
对妇女暴力行为也不断增加。
L'Organisation elle-même a été victime de la violence aveugle du terrorisme.
本组织已经受盲目恐怖暴力
侵害。
Démasquons les terroristes et donnons véritablement la parole aux victimes.
我们必须揭露恐怖分子真面目,认真听取受害者
心声。
Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.
这些举措目
是预防贩运及向贩运受害者提供支助。
Des centres de réhabilitation avaient été créés pour les victimes de la traite.
为贩运受害者设立了康复中心。
Comme toujours, elle apporte son lot de victimes, de souffrances, de populations déplacées.
战争总会产生受害者、苦难和流离失所者。
Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.
最重要是,她们是前政权默默无声
受害者。
Un autre thème majeur est l'exploitation et les abus sexuels dont sont victimes les enfants.
另一个重要问题是对儿童
性剥削和虐待。
Grâce aux mesures adoptées, le nombre des accidents et celui de leurs victimes diminuent.
由于通过各项措施,事故
数目和受害者数目都有所下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就受害者而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。
En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对受害者的裨益并不大。
Qui plus est, le nombre de victimes suit une tendance générale à la baisse.
当然最重要的是,就总体而言,伤亡率继续呈下降趋势。
Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les filles.
这类罪行首当其冲的受害者是妇女和女童。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次没有造成联盟任何伤亡或损失。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。
Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.
他一直为穷人和歧视与排斥受害者抗争。
Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.
请允许我向受害者家属表示哀悼。
Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.
对妇女的暴力行为也不断增加。
L'Organisation elle-même a été victime de la violence aveugle du terrorisme.
本组织已经受到盲目恐怖暴力的侵害。
Démasquons les terroristes et donnons véritablement la parole aux victimes.
我们必须揭露恐怖分子的真面目,认真听取受害者的心声。
Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.
这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害者提供支助。
Des centres de réhabilitation avaient été créés pour les victimes de la traite.
为贩运受害者设立了康复中心。
Comme toujours, elle apporte son lot de victimes, de souffrances, de populations déplacées.
战争总会产生受害者、苦难和流离失所者。
Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.
最重要的是,她们是前政权默默无声的受害者。
Un autre thème majeur est l'exploitation et les abus sexuels dont sont victimes les enfants.
另一个重要的问题是对儿童的性剥削和虐待。
Grâce aux mesures adoptées, le nombre des accidents et celui de leurs victimes diminuent.
由于通过的各项措施,事故的数目和受害者数目都有所下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。