.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.
过硬的质量和良好的信誉使我们赢得了广大客户的一致称赞。
.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.
过硬的质量和良好的信誉使我们赢得了广大客户的一致称赞。
Depuis l'ouverture, rapidement attiré l'attention de tous les milieux de vie et de l'approbation unanime.
开业以来,迅速引起广泛关注和各界的一致首肯。
Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.
受广大用户的一致赞同和认可。
Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .
通过目镜可观察体方位一致的放大的正像。
Il doit obtenir l'appui politique unanime de ses membres et de la communauté internationale.
安理会必须得安理会成员和国际社会成员政治上的一致支持。
D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.
其他优先工作也获得了广泛尽管不是一致的支持。
L'appui unanime des 15 membres du Conseil de sécurité est important pour toute résolution.
安理会15个成员的一致支持对于任何一个决议都是非常重要的。
Tel est l'avis unanime de la communauté internationale.
这是国际社会的一致看法。
L'approbation unanime de la résolution 1636 (2005) vient de le faire.
对第1636(2005)号决议的一致同意正是起了这种作用。
L'adoption unanime de la résolution 1540 (2004) a représenté un succès historique.
第1540(2004)号决议获得一致通过是一项历史性的成就。
On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.
关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。
Le présent débat a montré que leurs efforts bénéficient d'un appui unanime.
今天的讨论已经证明,它们的努力获得了一致支持。
Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.
不管在哪里发生,凶手是谁,我们共同加以谴责。
L'aspiration à une paix rapide, globale et durable au Moyen-Orient est unanime.
普遍希望能够早日实现中东的全面和持久和平。
Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.
我们以一致的赞成票决定了这一问题。
Je suis également très touché par le soutien unanime au plan d'action en 10 points.
我们还因你们一致支持由十个行动要点所代表的路径图而深受感动。
Nous félicitons Mme Arbour de son élection unanime à ce poste.
我们祝贺阿尔布尔女士获得一致批准当选这一职务。
Je suis convaincu que le projet de résolution recueillera le soutien unanime de l'Assemblée générale.
我相信大会将一致赞同决议草案。
Leur déclaration à la fin du Sommet était unanime et sans ambiguïté.
他们在首脑会议结束时发表的宣言是团结一致和明确的。
Aucune autre instance ne reçoit un appui aussi unanime pour ses buts et principes.
没有一个实体的宗旨和原则得如此一致的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.
过硬质量和良好
信誉使我们赢得了广
客户
一致称赞。
Depuis l'ouverture, rapidement attiré l'attention de tous les milieux de vie et de l'approbation unanime.
开业以来,迅速引起广泛关注和各界一致首肯。
Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.
受到广用户
一致赞同和认可。
Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .
通过目镜可观察到与物体方位一致放
像。
Il doit obtenir l'appui politique unanime de ses membres et de la communauté internationale.
安理会必须得到安理会成员和国际社会成员政治上一致支持。
D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.
其他优先工作也获得了广泛尽管不是一致支持。
L'appui unanime des 15 membres du Conseil de sécurité est important pour toute résolution.
安理会15个成员一致支持对于任何一个决议都是非常重要
。
Tel est l'avis unanime de la communauté internationale.
这是国际社会一致看法。
L'approbation unanime de la résolution 1636 (2005) vient de le faire.
对第1636(2005)号决议一致同意
是起了这种作用。
L'adoption unanime de la résolution 1540 (2004) a représenté un succès historique.
第1540(2004)号决议获得一致通过是一项历史性成就。
On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.
关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍话题。
Le présent débat a montré que leurs efforts bénéficient d'un appui unanime.
今天讨论已经证明,它们
努力获得了一致支持。
Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.
不管在哪里发,凶手是谁,我们共同加以谴责。
L'aspiration à une paix rapide, globale et durable au Moyen-Orient est unanime.
普遍希望能够早日实现中东全面和持久和平。
Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.
我们以一致赞成票决定了这一问题。
Je suis également très touché par le soutien unanime au plan d'action en 10 points.
我们还因你们一致支持由十个行动要点所代表路径图而深受感动。
Nous félicitons Mme Arbour de son élection unanime à ce poste.
我们祝贺阿尔布尔女士获得一致批准当选这一职务。
Je suis convaincu que le projet de résolution recueillera le soutien unanime de l'Assemblée générale.
我相信会将一致赞同决议草案。
Leur déclaration à la fin du Sommet était unanime et sans ambiguïté.
他们在首脑会议结束时发表宣言是团结一致和明确
。
Aucune autre instance ne reçoit un appui aussi unanime pour ses buts et principes.
没有一个实体宗旨和原则得到如此一致
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.
过硬的质量和良好的信誉使我们赢得了广大客户的一称赞。
Depuis l'ouverture, rapidement attiré l'attention de tous les milieux de vie et de l'approbation unanime.
开业以来,迅速引起广泛关注和各界的一。
Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.
受到广大用户的一赞同和认可。
Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .
通过目镜可观察到与物体方位一的放大的正像。
Il doit obtenir l'appui politique unanime de ses membres et de la communauté internationale.
安理会必须得到安理会成员和国际社会成员政治上的一支持。
D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.
其他优先工作也获得了广泛尽管是一
的支持。
L'appui unanime des 15 membres du Conseil de sécurité est important pour toute résolution.
安理会15个成员的一支持对于任何一个决议都是非常重要的。
Tel est l'avis unanime de la communauté internationale.
这是国际社会的一看法。
L'approbation unanime de la résolution 1636 (2005) vient de le faire.
对第1636(2005)号决议的一同意正是起了这种作用。
L'adoption unanime de la résolution 1540 (2004) a représenté un succès historique.
第1540(2004)号决议获得一通过是一项历史性的成就。
On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.
关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。
Le présent débat a montré que leurs efforts bénéficient d'un appui unanime.
今天的讨论已经证明,它们的努力获得了一支持。
Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.
管在哪里发生,凶手是谁,我们共同加以谴责。
L'aspiration à une paix rapide, globale et durable au Moyen-Orient est unanime.
普遍希望能够早日实现中东的全面和持久和平。
Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.
我们以一的赞成票决定了这一问题。
Je suis également très touché par le soutien unanime au plan d'action en 10 points.
我们还因你们一支持由十个行动要点所代表的路径图而深受感动。
Nous félicitons Mme Arbour de son élection unanime à ce poste.
我们祝贺阿尔布尔女士获得一批准当选这一职务。
Je suis convaincu que le projet de résolution recueillera le soutien unanime de l'Assemblée générale.
我相信大会将一赞同决议草案。
Leur déclaration à la fin du Sommet était unanime et sans ambiguïté.
他们在脑会议结束时发表的宣言是团结一
和明确的。
Aucune autre instance ne reçoit un appui aussi unanime pour ses buts et principes.
没有一个实体的宗旨和原则得到如此一的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.
过硬质量和良好
信誉使我们赢得了广大客户
称赞。
Depuis l'ouverture, rapidement attiré l'attention de tous les milieux de vie et de l'approbation unanime.
开业以来,迅速引起广泛关注和各界首肯。
Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.
受到广大用户赞同和认可。
Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .
通过目镜可观察到与物体方位放大
正像。
Il doit obtenir l'appui politique unanime de ses membres et de la communauté internationale.
安理会必须得到安理会成员和国际社会成员政治上支持。
D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.
其他优先工作也获得了广泛尽管不是支持。
L'appui unanime des 15 membres du Conseil de sécurité est important pour toute résolution.
安理会15个成员支持对于任何
个决议都是非常重要
。
Tel est l'avis unanime de la communauté internationale.
这是国际社会看法。
L'approbation unanime de la résolution 1636 (2005) vient de le faire.
对第1636(2005)号决议同意正是起了这种作用。
L'adoption unanime de la résolution 1540 (2004) a représenté un succès historique.
第1540(2004)号决议获得通过是
项历史性
成就。
On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.
关注失散儿童和孤身儿童几乎是个普遍
话题。
Le présent débat a montré que leurs efforts bénéficient d'un appui unanime.
今天讨论已经证明,它们
努力获得了
支持。
Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.
不管在哪里发,凶手是谁,我们共同加以谴责。
L'aspiration à une paix rapide, globale et durable au Moyen-Orient est unanime.
普遍希望能够早日实现中东全面和持久和平。
Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.
我们以赞成票决定了这
问题。
Je suis également très touché par le soutien unanime au plan d'action en 10 points.
我们还因你们支持由十个行动要点所代表
路径图而深受感动。
Nous félicitons Mme Arbour de son élection unanime à ce poste.
我们祝贺阿尔布尔女士获得批准当选这
职务。
Je suis convaincu que le projet de résolution recueillera le soutien unanime de l'Assemblée générale.
我相信大会将赞同决议草案。
Leur déclaration à la fin du Sommet était unanime et sans ambiguïté.
他们在首脑会议结束时发表宣言是团结
和明确
。
Aucune autre instance ne reçoit un appui aussi unanime pour ses buts et principes.
没有个实体
宗旨和原则得到如此
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.
硬的质量和良好的信誉使我们赢得了广大客户的
致称赞。
Depuis l'ouverture, rapidement attiré l'attention de tous les milieux de vie et de l'approbation unanime.
开业以来,迅速引起广泛关注和各界的致首肯。
Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.
受到广大用户的致赞同和认可。
Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .
通可观察到与物体方位
致的放大的正像。
Il doit obtenir l'appui politique unanime de ses membres et de la communauté internationale.
安理会必须得到安理会成员和国际社会成员政治上的致支持。
D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.
其他优先工作也获得了广泛尽管不是致的支持。
L'appui unanime des 15 membres du Conseil de sécurité est important pour toute résolution.
安理会15个成员的致支持对于任何
个决议都是非常重要的。
Tel est l'avis unanime de la communauté internationale.
这是国际社会的致看法。
L'approbation unanime de la résolution 1636 (2005) vient de le faire.
对第1636(2005)号决议的致同意正是起了这种作用。
L'adoption unanime de la résolution 1540 (2004) a représenté un succès historique.
第1540(2004)号决议获得致通
是
项历史性的成就。
On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.
关注失散儿童和孤身儿童几乎是个普遍的话题。
Le présent débat a montré que leurs efforts bénéficient d'un appui unanime.
今天的讨论已经证明,它们的努力获得了致支持。
Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.
不管在哪里发生,凶手是谁,我们共同加以谴责。
L'aspiration à une paix rapide, globale et durable au Moyen-Orient est unanime.
普遍希望能够早日实现中东的全面和持久和平。
Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.
我们以致的赞成票决定了这
问题。
Je suis également très touché par le soutien unanime au plan d'action en 10 points.
我们还因你们致支持由十个行动要点所代表的路径图而深受感动。
Nous félicitons Mme Arbour de son élection unanime à ce poste.
我们祝贺阿尔布尔女士获得致批准当选这
职务。
Je suis convaincu que le projet de résolution recueillera le soutien unanime de l'Assemblée générale.
我相信大会将致赞同决议草案。
Leur déclaration à la fin du Sommet était unanime et sans ambiguïté.
他们在首脑会议结束时发表的宣言是团结致和明确的。
Aucune autre instance ne reçoit un appui aussi unanime pour ses buts et principes.
没有个实体的宗旨和原则得到如此
致的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.
过硬的质量和良好的信誉使我们赢得了广大客户的一致称赞。
Depuis l'ouverture, rapidement attiré l'attention de tous les milieux de vie et de l'approbation unanime.
开业以来,迅速引起广泛关注和各界的一致首肯。
Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.
受到广大用户的一致赞同和认可。
Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .
通过目镜可观察到与物体方位一致的放大的正像。
Il doit obtenir l'appui politique unanime de ses membres et de la communauté internationale.
理会必须得到
理会成员和国际社会成员政治上的一致
。
D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.
其他优先工作也获得了广泛尽管不是一致的。
L'appui unanime des 15 membres du Conseil de sécurité est important pour toute résolution.
理会15个成员的一致
对于任何一个决议都是非常重要的。
Tel est l'avis unanime de la communauté internationale.
这是国际社会的一致看法。
L'approbation unanime de la résolution 1636 (2005) vient de le faire.
对第1636(2005)号决议的一致同意正是起了这种作用。
L'adoption unanime de la résolution 1540 (2004) a représenté un succès historique.
第1540(2004)号决议获得一致通过是一项历史性的成就。
On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.
关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。
Le présent débat a montré que leurs efforts bénéficient d'un appui unanime.
今天的讨论已经证明,它们的努力获得了一致。
Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.
不管在哪里发生,凶手是谁,我们共同加以谴责。
L'aspiration à une paix rapide, globale et durable au Moyen-Orient est unanime.
普遍希望能够早日实现中东的全面和久和平。
Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.
我们以一致的赞成票决定了这一问题。
Je suis également très touché par le soutien unanime au plan d'action en 10 points.
我们还因你们一致由十个行动要点所代表的路径图而深受感动。
Nous félicitons Mme Arbour de son élection unanime à ce poste.
我们祝贺阿尔布尔女士获得一致批准当选这一职务。
Je suis convaincu que le projet de résolution recueillera le soutien unanime de l'Assemblée générale.
我相信大会将一致赞同决议草案。
Leur déclaration à la fin du Sommet était unanime et sans ambiguïté.
他们在首脑会议结束时发表的宣言是团结一致和明确的。
Aucune autre instance ne reçoit un appui aussi unanime pour ses buts et principes.
没有一个实体的宗旨和原则得到如此一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.
过硬质量和良
信誉使我们赢得了广大客户
一致称赞。
Depuis l'ouverture, rapidement attiré l'attention de tous les milieux de vie et de l'approbation unanime.
开业,
速引起广泛关注和各界
一致首肯。
Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.
受到广大用户一致赞同和认可。
Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .
通过目镜可观察到与物体方位一致放大
正像。
Il doit obtenir l'appui politique unanime de ses membres et de la communauté internationale.
安理会必须得到安理会成员和国际社会成员政治上一致支持。
D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.
其他优先工作也获得了广泛尽管不是一致支持。
L'appui unanime des 15 membres du Conseil de sécurité est important pour toute résolution.
安理会15个成员一致支持对于任何一个决议都是非常重要
。
Tel est l'avis unanime de la communauté internationale.
这是国际社会一致看法。
L'approbation unanime de la résolution 1636 (2005) vient de le faire.
对第1636(2005)号决议一致同
正是起了这种作用。
L'adoption unanime de la résolution 1540 (2004) a représenté un succès historique.
第1540(2004)号决议获得一致通过是一项历史性成就。
On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.
关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍话题。
Le présent débat a montré que leurs efforts bénéficient d'un appui unanime.
今天讨论已经证明,它们
努力获得了一致支持。
Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.
不管在哪里发生,凶手是谁,我们共同加谴责。
L'aspiration à une paix rapide, globale et durable au Moyen-Orient est unanime.
普遍希望能够早日实现中东全面和持久和平。
Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.
我们一致
赞成票决定了这一问题。
Je suis également très touché par le soutien unanime au plan d'action en 10 points.
我们还因你们一致支持由十个行动要点所代表路径图而深受感动。
Nous félicitons Mme Arbour de son élection unanime à ce poste.
我们祝贺阿尔布尔女士获得一致批准当选这一职务。
Je suis convaincu que le projet de résolution recueillera le soutien unanime de l'Assemblée générale.
我相信大会将一致赞同决议草案。
Leur déclaration à la fin du Sommet était unanime et sans ambiguïté.
他们在首脑会议结束时发表宣言是团结一致和明确
。
Aucune autre instance ne reçoit un appui aussi unanime pour ses buts et principes.
没有一个实体宗旨和原则得到如此一致
支持。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.
过硬的质量和良好的信誉使我们赢得了广大客户的一致称赞。
Depuis l'ouverture, rapidement attiré l'attention de tous les milieux de vie et de l'approbation unanime.
开业以来,迅速引起广泛关注和各界的一致首肯。
Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.
受到广大用户的一致赞同和认可。
Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .
通过目镜可观察到与物体方位一致的放大的正像。
Il doit obtenir l'appui politique unanime de ses membres et de la communauté internationale.
必须得到
成员和国际社
成员政治上的一致支持。
D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.
其他优先工作也获得了广泛尽管不是一致的支持。
L'appui unanime des 15 membres du Conseil de sécurité est important pour toute résolution.
15个成员的一致支持对于任何一个决议都是非常重要的。
Tel est l'avis unanime de la communauté internationale.
这是国际社的一致看法。
L'approbation unanime de la résolution 1636 (2005) vient de le faire.
对第1636(2005)号决议的一致同意正是起了这种作用。
L'adoption unanime de la résolution 1540 (2004) a représenté un succès historique.
第1540(2004)号决议获得一致通过是一项历史性的成就。
On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.
关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。
Le présent débat a montré que leurs efforts bénéficient d'un appui unanime.
今天的讨论已经证明,它们的努力获得了一致支持。
Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.
不管在哪里发,凶手是谁,我们共同加以谴责。
L'aspiration à une paix rapide, globale et durable au Moyen-Orient est unanime.
普遍希望能够早日实现中东的全面和持久和平。
Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.
我们以一致的赞成票决定了这一问题。
Je suis également très touché par le soutien unanime au plan d'action en 10 points.
我们还因你们一致支持由十个行动要点所代表的路径图而深受感动。
Nous félicitons Mme Arbour de son élection unanime à ce poste.
我们祝贺阿尔布尔女士获得一致批准当选这一职务。
Je suis convaincu que le projet de résolution recueillera le soutien unanime de l'Assemblée générale.
我相信大将一致赞同决议草案。
Leur déclaration à la fin du Sommet était unanime et sans ambiguïté.
他们在首脑议结束时发表的宣言是团结一致和明确的。
Aucune autre instance ne reçoit un appui aussi unanime pour ses buts et principes.
没有一个实体的宗旨和原则得到如此一致的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.
过硬质量和良好
信誉使我们赢得了广大
一致称赞。
Depuis l'ouverture, rapidement attiré l'attention de tous les milieux de vie et de l'approbation unanime.
开业以来,迅速引起广泛关注和各界一致首肯。
Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.
受到广大用一致赞同和认可。
Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .
通过目镜可观察到与物体方位一致放大
正像。
Il doit obtenir l'appui politique unanime de ses membres et de la communauté internationale.
安理会必须得到安理会员和国际社会
员政治上
一致支持。
D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.
其他优先工作也获得了广泛尽管不是一致支持。
L'appui unanime des 15 membres du Conseil de sécurité est important pour toute résolution.
安理会15个员
一致支持对于任何一个决议都是非常重要
。
Tel est l'avis unanime de la communauté internationale.
这是国际社会一致看法。
L'approbation unanime de la résolution 1636 (2005) vient de le faire.
对第1636(2005)号决议一致同意正是起了这种作用。
L'adoption unanime de la résolution 1540 (2004) a représenté un succès historique.
第1540(2004)号决议获得一致通过是一项历史性就。
On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.
关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍话题。
Le présent débat a montré que leurs efforts bénéficient d'un appui unanime.
今天讨论已经证明,它们
努力获得了一致支持。
Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.
不管在哪里发生,凶手是谁,我们共同加以谴责。
L'aspiration à une paix rapide, globale et durable au Moyen-Orient est unanime.
普遍希望能够早日实现中东全面和持久和平。
Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.
我们以一致赞
票决定了这一问题。
Je suis également très touché par le soutien unanime au plan d'action en 10 points.
我们还因你们一致支持由十个行动要点所代表路径图而深受感动。
Nous félicitons Mme Arbour de son élection unanime à ce poste.
我们祝贺阿尔布尔女士获得一致批准当选这一职务。
Je suis convaincu que le projet de résolution recueillera le soutien unanime de l'Assemblée générale.
我相信大会将一致赞同决议草案。
Leur déclaration à la fin du Sommet était unanime et sans ambiguïté.
他们在首脑会议结束时发表宣言是团结一致和明确
。
Aucune autre instance ne reçoit un appui aussi unanime pour ses buts et principes.
没有一个实体宗旨和原则得到如此一致
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。