Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
服
非放射性碘使甲状腺
碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素
吸入沉积。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
服
非放射性碘使甲状腺
碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素
吸入沉积。
Plusieurs instruments multilatéraux ultérieurs contiennent également des dispositions relatives à la coopération internationale.
数项多边文书也载有关于国际合作
规定。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述单方面行为其
得到国内法确认。
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.
否则,额外活动将不得不推到下一个两年期。
Les actions ultérieures relèvent du pouvoir judiciaire.
来
行动是法院
责任。
Ce rapport sera soumis à une session ultérieure.
将向今一届会议提供这份报告。
Les conclusions seront incorporées dans des rapports ultérieurs.
调查结果将编入以报告。
Le Gouvernement s'occupe de la ratification ultérieure.
政府办公室不久将予以批准。
Cela pourrait être entrepris à une étape ultérieure.
可在稍晚阶段对这一系统进行详细叙述。
Ce rapport sera examiné à une session ultérieure.
该报告将在今一届会议上进行审议。
Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.
将在以一届会议上就此提出报告。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会将在日审议这项决议草案并对其进行表决。
(Davantage de précisions seront fournies dans les sections ultérieures).
妇女参与各个方面公共生活受到鼓励(以下各节将提供更加详尽
情况)。
Le plan fournit le cadre des budgets-programmes biennaux ultérieurs.
该计划为以两年期方案预算提供了框架。
L'augmentation ultérieure de ce pourcentage demeure un objectif primordial.
但进一步增长仍然是首要目标。
Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.
报告都一再提到这种关注。
Le BGRH doit régler ces questions à une date ultérieure.
人力资源管理厅应该在以阶段处理这些问题。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
特设委员会报告将在今
一届会议上进行审议。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
调查很烦琐,也很花时间。
Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
否则,这类额外活动必须推到下一两年期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
非放射性碘使甲状腺
碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素
吸入沉积。
Plusieurs instruments multilatéraux ultérieurs contiennent également des dispositions relatives à la coopération internationale.
数项随后多边文书也载有关于国际合作
规定。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述单方面行为其后得到国内法确认。
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.
否则,额外活动将不得不推迟到下一个两年期。
Les actions ultérieures relèvent du pouvoir judiciaire.
后来行动是法院
责任。
Ce rapport sera soumis à une session ultérieure.
将向今后一届会议提供这份报告。
Les conclusions seront incorporées dans des rapports ultérieurs.
调查结果将编入以后报告。
Le Gouvernement s'occupe de la ratification ultérieure.
政府办公室不久将予以批准。
Cela pourrait être entrepris à une étape ultérieure.
可在稍晚阶段对这一系统进行详细叙述。
Ce rapport sera examiné à une session ultérieure.
该报告将在今后一届会议上进行审议。
Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.
将在以后一届会议上就此提出报告。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会将在日后审议这项决议草案并对其进行表决。
(Davantage de précisions seront fournies dans les sections ultérieures).
妇女参与各个方面公共生活受到鼓励(以下各节将提供更加详尽
情况)。
Le plan fournit le cadre des budgets-programmes biennaux ultérieurs.
该计划为以后两年期方案预算提供了框架。
L'augmentation ultérieure de ce pourcentage demeure un objectif primordial.
但进一步增长仍然是首要目标。
Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.
随后报告都一再提到这种关注。
Le BGRH doit régler ces questions à une date ultérieure.
人力资源管理厅应该在以后阶段处理这些问题。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
特设委员会报告将在今后一届会议上进行审议。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后调查很烦琐,也很花时间。
Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
否则,这类额外活动必须推迟到下一两年期。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
服
非放射性碘使甲状腺
碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素
吸入沉积。
Plusieurs instruments multilatéraux ultérieurs contiennent également des dispositions relatives à la coopération internationale.
数项随多边文书也载有关于国际合作
规定。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上方面行为其
得到国内法确认。
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.
否则,额外活动将不得不推迟到下一个两年期。
Les actions ultérieures relèvent du pouvoir judiciaire.
来
行动是法院
责任。
Ce rapport sera soumis à une session ultérieure.
将向一届会议提供这份报告。
Les conclusions seront incorporées dans des rapports ultérieurs.
调查结果将编入报告。
Le Gouvernement s'occupe de la ratification ultérieure.
政府办公室不久将予批准。
Cela pourrait être entrepris à une étape ultérieure.
可在稍晚阶段对这一系统进行详细叙
。
Ce rapport sera examiné à une session ultérieure.
该报告将在一届会议上进行审议。
Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.
将在一届会议上就此提出报告。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会将在日审议这项决议草案并对其进行表决。
(Davantage de précisions seront fournies dans les sections ultérieures).
妇女参与各个方面公共生活受到鼓励(
下各节将提供更加详尽
情况)。
Le plan fournit le cadre des budgets-programmes biennaux ultérieurs.
该计划为两年期方案预算提供了框架。
L'augmentation ultérieure de ce pourcentage demeure un objectif primordial.
但进一步增长仍然是首要目标。
Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.
随报告都一再提到这种关注。
Le BGRH doit régler ces questions à une date ultérieure.
人力资源管理厅应该在阶段处理这些问题。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
特设委员会报告将在
一届会议上进行审议。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随调查很烦琐,也很花时间。
Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
否则,这类额外活动必须推迟到下一两年期。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
服的非放射性碘使甲状腺的碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素的吸入沉积。
Plusieurs instruments multilatéraux ultérieurs contiennent également des dispositions relatives à la coopération internationale.
数项随后的多边文书也载有关于国际合作的规定。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行为其后得到国内法确认。
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.
否则,额外活动将不得不推迟到两年期。
Les actions ultérieures relèvent du pouvoir judiciaire.
后来的行动是法院的责任。
Ce rapport sera soumis à une session ultérieure.
将向今后届会议提供这份报告。
Les conclusions seront incorporées dans des rapports ultérieurs.
调查结果将编入以后的报告。
Le Gouvernement s'occupe de la ratification ultérieure.
政府办公室不久将予以批准。
Cela pourrait être entrepris à une étape ultérieure.
可在稍晚的阶段对这系统进行详细叙述。
Ce rapport sera examiné à une session ultérieure.
该报告将在今后届会议上进行审议。
Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.
将在以后届会议上就此提出报告。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会将在日后审议这项决议草案并对其进行表决。
(Davantage de précisions seront fournies dans les sections ultérieures).
妇女参与各方面的公共生活受到鼓励(以
各节将提供更加详尽的情况)。
Le plan fournit le cadre des budgets-programmes biennaux ultérieurs.
该计划为以后的两年期方案预算提供了框架。
L'augmentation ultérieure de ce pourcentage demeure un objectif primordial.
但进步增长仍然是首要目标。
Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.
随后的报告都再提到这种关注。
Le BGRH doit régler ces questions à une date ultérieure.
人力资源管理厅应该在以后阶段处理这些问题。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
特设委员会的报告将在今后届会议上进行审议。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后的调查很烦琐,也很花时间。
Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
否则,这类额外活动必须推迟到两年期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
服的非放射性碘使甲状腺的碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素的
积。
Plusieurs instruments multilatéraux ultérieurs contiennent également des dispositions relatives à la coopération internationale.
数项随后的多边文书也载有关于国际合作的规定。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行为其后得到国内法确认。
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.
否则,额外活动将不得不推迟到下一个两年期。
Les actions ultérieures relèvent du pouvoir judiciaire.
后来的行动是法院的责任。
Ce rapport sera soumis à une session ultérieure.
将向今后一届会议提供这份报告。
Les conclusions seront incorporées dans des rapports ultérieurs.
调查结果将编以后的报告。
Le Gouvernement s'occupe de la ratification ultérieure.
政府办公室不久将予以批准。
Cela pourrait être entrepris à une étape ultérieure.
可在稍晚的阶段对这一系统进行详细叙述。
Ce rapport sera examiné à une session ultérieure.
该报告将在今后一届会议上进行审议。
Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.
将在以后一届会议上就此提出报告。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会将在日后审议这项决议草案并对其进行表决。
(Davantage de précisions seront fournies dans les sections ultérieures).
妇女参与各个方面的公共生活受到鼓励(以下各节将提供更加详尽的情况)。
Le plan fournit le cadre des budgets-programmes biennaux ultérieurs.
该计划为以后的两年期方案预算提供了框架。
L'augmentation ultérieure de ce pourcentage demeure un objectif primordial.
但进一步增长仍然是首要目标。
Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.
随后的报告都一再提到这种关注。
Le BGRH doit régler ces questions à une date ultérieure.
人力资源管理厅应该在以后阶段处理这些问题。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
特设委员会的报告将在今后一届会议上进行审议。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后的调查很烦琐,也很花时间。
Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
否则,这类额外活动必须推迟到下一两年期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
服
非放射性
使甲状腺
处于饱合状态,从而阻止外
放射性
吸入沉积。
Plusieurs instruments multilatéraux ultérieurs contiennent également des dispositions relatives à la coopération internationale.
数项随多边文书也载有关于国际合作
规定。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述单方面行为其
得到国内法确认。
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.
否则,额外活动将不得不推迟到下一个两年期。
Les actions ultérieures relèvent du pouvoir judiciaire.
行动是法院
责任。
Ce rapport sera soumis à une session ultérieure.
将向今一届会议提供这份报告。
Les conclusions seront incorporées dans des rapports ultérieurs.
调查结果将编入以报告。
Le Gouvernement s'occupe de la ratification ultérieure.
政府办公室不久将予以批准。
Cela pourrait être entrepris à une étape ultérieure.
可在稍晚阶段对这一系统进行详细叙述。
Ce rapport sera examiné à une session ultérieure.
该报告将在今一届会议上进行审议。
Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.
将在以一届会议上就此提出报告。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会将在日审议这项决议草案并对其进行表决。
(Davantage de précisions seront fournies dans les sections ultérieures).
妇女参与各个方面公共生活受到鼓励(以下各节将提供更加详尽
情况)。
Le plan fournit le cadre des budgets-programmes biennaux ultérieurs.
该计划为以两年期方案预算提供了框架。
L'augmentation ultérieure de ce pourcentage demeure un objectif primordial.
但进一步增长仍然是首要目标。
Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.
随报告都一再提到这种关注。
Le BGRH doit régler ces questions à une date ultérieure.
人力资源管理厅应该在以阶段处理这些问题。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
特设委员会报告将在今
一届会议上进行审议。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随调查很烦琐,也很花时间。
Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
否则,这类额外活动必须推迟到下一两年期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
服的非放射性碘使甲状腺的碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素的吸入沉积。
Plusieurs instruments multilatéraux ultérieurs contiennent également des dispositions relatives à la coopération internationale.
数项随后的多边文书也载有关于国际合作的规定。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行为其后到国内法确认。
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.
否则,额外活动将迟到下一个两年期。
Les actions ultérieures relèvent du pouvoir judiciaire.
后来的行动是法院的责任。
Ce rapport sera soumis à une session ultérieure.
将向今后一届会议提供这份报告。
Les conclusions seront incorporées dans des rapports ultérieurs.
调查结果将编入以后的报告。
Le Gouvernement s'occupe de la ratification ultérieure.
政府办公室久将予以批准。
Cela pourrait être entrepris à une étape ultérieure.
可在稍晚的阶段对这一系统进行详细叙述。
Ce rapport sera examiné à une session ultérieure.
该报告将在今后一届会议上进行审议。
Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.
将在以后一届会议上就此提出报告。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会将在日后审议这项决议草案并对其进行表决。
(Davantage de précisions seront fournies dans les sections ultérieures).
妇女参与各个方面的公共生活受到鼓励(以下各节将提供更加详尽的情况)。
Le plan fournit le cadre des budgets-programmes biennaux ultérieurs.
该计划为以后的两年期方案预算提供了框架。
L'augmentation ultérieure de ce pourcentage demeure un objectif primordial.
但进一步增长仍然是首要目标。
Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.
随后的报告都一再提到这种关注。
Le BGRH doit régler ces questions à une date ultérieure.
人力资源管理厅应该在以后阶段处理这些问题。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
特设委员会的报告将在今后一届会议上进行审议。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后的调查很烦琐,也很花时间。
Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
否则,这类额外活动必须迟到下一两年期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
服
非放射性碘使甲状腺
碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素
吸入沉积。
Plusieurs instruments multilatéraux ultérieurs contiennent également des dispositions relatives à la coopération internationale.
数项随后书也载有关于国际合作
规定。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述单方面行为其后得到国内法确认。
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.
否则,额外活动将不得不推迟到下一个两年期。
Les actions ultérieures relèvent du pouvoir judiciaire.
后来行动是法院
责任。
Ce rapport sera soumis à une session ultérieure.
将向今后一届会议提供这份报告。
Les conclusions seront incorporées dans des rapports ultérieurs.
调查结果将编入以后报告。
Le Gouvernement s'occupe de la ratification ultérieure.
政府办公室不久将予以批准。
Cela pourrait être entrepris à une étape ultérieure.
可在稍阶段对这一系统进行详细叙述。
Ce rapport sera examiné à une session ultérieure.
该报告将在今后一届会议上进行审议。
Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.
将在以后一届会议上就此提出报告。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会将在日后审议这项决议草案并对其进行表决。
(Davantage de précisions seront fournies dans les sections ultérieures).
妇女参与各个方面公共
活受到鼓励(以下各节将提供更加详尽
情况)。
Le plan fournit le cadre des budgets-programmes biennaux ultérieurs.
该计划为以后两年期方案预算提供了框架。
L'augmentation ultérieure de ce pourcentage demeure un objectif primordial.
但进一步增长仍然是首要目标。
Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.
随后报告都一再提到这种关注。
Le BGRH doit régler ces questions à une date ultérieure.
人力资源管理厅应该在以后阶段处理这些问题。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
特设委员会报告将在今后一届会议上进行审议。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后调查很烦琐,也很花时间。
Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
否则,这类额外活动必须推迟到下一两年期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
服
非放射性碘使甲状腺
碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素
吸入沉积。
Plusieurs instruments multilatéraux ultérieurs contiennent également des dispositions relatives à la coopération internationale.
数项随后多边文书也载有关于国际合作
规定。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述单方面行为其后得到国内法确认。
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.
否则,额外活动将不得不迟到下一个两年期。
Les actions ultérieures relèvent du pouvoir judiciaire.
后来行动是法
责任。
Ce rapport sera soumis à une session ultérieure.
将向今后一届会提供这份报告。
Les conclusions seront incorporées dans des rapports ultérieurs.
调查结果将编入以后报告。
Le Gouvernement s'occupe de la ratification ultérieure.
政府办公室不久将予以批准。
Cela pourrait être entrepris à une étape ultérieure.
可在稍晚阶段对这一系统进行详细叙述。
Ce rapport sera examiné à une session ultérieure.
该报告将在今后一届会上进行审
。
Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.
将在以后一届会上就此提出报告。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会将在日后审这项决
草案并对其进行表决。
(Davantage de précisions seront fournies dans les sections ultérieures).
妇女参与各个方面公共生活受到鼓励(以下各节将提供更加详尽
情况)。
Le plan fournit le cadre des budgets-programmes biennaux ultérieurs.
该计划为以后两年期方案预算提供了框架。
L'augmentation ultérieure de ce pourcentage demeure un objectif primordial.
但进一步增长仍然是首要目标。
Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.
随后报告都一再提到这种关注。
Le BGRH doit régler ces questions à une date ultérieure.
人力资源管理厅应该在以后阶段处理这些问题。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
特设委员会报告将在今后一届会
上进行审
。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后调查很烦琐,也很花时间。
Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
否则,这类额外活动必须迟到下一两年期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
服
非放射性碘使甲状腺
碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素
吸入
。
Plusieurs instruments multilatéraux ultérieurs contiennent également des dispositions relatives à la coopération internationale.
项随后
多边文书也载有关于国际合作
规定。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述单方面行为其后得到国内法确认。
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.
否则,额外活动将不得不推迟到下一个两年期。
Les actions ultérieures relèvent du pouvoir judiciaire.
后来行动是法院
责任。
Ce rapport sera soumis à une session ultérieure.
将向今后一届会议提供这份报告。
Les conclusions seront incorporées dans des rapports ultérieurs.
调查结果将编入以后报告。
Le Gouvernement s'occupe de la ratification ultérieure.
政府办公室不久将予以批准。
Cela pourrait être entrepris à une étape ultérieure.
可在稍晚阶段对这一系统进行详细叙述。
Ce rapport sera examiné à une session ultérieure.
该报告将在今后一届会议上进行审议。
Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.
将在以后一届会议上就此提出报告。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会将在日后审议这项决议草案并对其进行表决。
(Davantage de précisions seront fournies dans les sections ultérieures).
妇女参与各个方面公共生活受到鼓励(以下各节将提供更加详尽
情况)。
Le plan fournit le cadre des budgets-programmes biennaux ultérieurs.
该计划为以后两年期方案预算提供了框架。
L'augmentation ultérieure de ce pourcentage demeure un objectif primordial.
但进一步增长仍然是首要目标。
Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.
随后报告都一再提到这种关注。
Le BGRH doit régler ces questions à une date ultérieure.
人力资源管理厅应该在以后阶段处理这些问题。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
特设委员会报告将在今后一届会议上进行审议。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后调查很烦琐,也很花时间。
Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
否则,这类额外活动必须推迟到下一两年期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。