法语助手
  • 关闭
n. m.
古兰经学校的学生;伊斯兰教隐士的门徒
法 语助 手

Le Comité invite également l'État partie à donner dans son prochain rapport de plus amples informations sur les questions suivantes: a) la situation des personnes particulièrement vulnérables, notamment les enfants victimes d'exploitation, les enfants talibé ou garibou et les femmes en milieu rural ; b) les mesures prises pour éradiquer les pratiques de mutilation génitale féminine ; c) les effets du sida et des autres maladies endémiques et les mesures envisagées pour les limiter et les prévenir.

委员会还国在下次定期报告中提供关于以下问题的更全面的资料:(a) 那些尤其面临危险的人的情况,特别是遭剥削的儿童、古兰经学童和贫民区儿童,以及农村地区的妇女;(b) 为杜绝性外阴残割的做法而采取的措;(c) 病和其它流行病的影响及打算采取何种措来控制和预防它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 talibé 的法语例句

用户正在搜索


vaccin, vaccinable, vaccinal, vaccinateur, vaccination, vaccine, vacciné, vaccinelle, vacciner, vaccinide,

相似单词


talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman,
n. m.
古兰经学校的学生;伊斯兰教隐士的门徒
法 语助 手

Le Comité invite également l'État partie à donner dans son prochain rapport de plus amples informations sur les questions suivantes: a) la situation des personnes particulièrement vulnérables, notamment les enfants victimes d'exploitation, les enfants talibé ou garibou et les femmes en milieu rural ; b) les mesures prises pour éradiquer les pratiques de mutilation génitale féminine ; c) les effets du sida et des autres maladies endémiques et les mesures envisagées pour les limiter et les prévenir.

委员会还请缔约国在下次定期报告中提供关于下问题的更全面的资料:(a) 其面临危险的人的情况,特别是遭剥削的、古兰经学和贫民区及农村地区的妇女;(b) 为杜绝性外阴残割的做法而采取的措施;(c) 艾滋病和其它流行病的影响及打算采取何种措施来控制和预防它们。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 talibé 的法语例句

用户正在搜索


vaccinothérapie, vachard, vache, vachement, vacher, vacherie, vacherin, vachette, vacillant, vacillation,

相似单词


talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman,
n. m.
古兰经学校的学生;伊斯兰教隐士的
法 语助 手

Le Comité invite également l'État partie à donner dans son prochain rapport de plus amples informations sur les questions suivantes: a) la situation des personnes particulièrement vulnérables, notamment les enfants victimes d'exploitation, les enfants talibé ou garibou et les femmes en milieu rural ; b) les mesures prises pour éradiquer les pratiques de mutilation génitale féminine ; c) les effets du sida et des autres maladies endémiques et les mesures envisagées pour les limiter et les prévenir.

委员会还请缔约国在下次定期报告中提供关于以下问题的更全面的资料:(a) 那些尤其面临危险的人的情况,特别是遭剥削的儿童、古兰经学童和贫民区儿童,以及农村地区的妇女;(b) 为杜绝性外阴残割的做法而的措施;(c) 艾滋病和其它流行病的影响及打何种措施来控制和预防它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 talibé 的法语例句

用户正在搜索


vacuole, vacuolisation, vacuologie, vacuome, vacuomètre, vacuostat, vacuscope, vacuum, vacuummètre, vade,

相似单词


talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman,
n. m.
古兰经学校的学生;伊斯兰教隐士的门徒
法 语助 手

Le Comité invite également l'État partie à donner dans son prochain rapport de plus amples informations sur les questions suivantes: a) la situation des personnes particulièrement vulnérables, notamment les enfants victimes d'exploitation, les enfants talibé ou garibou et les femmes en milieu rural ; b) les mesures prises pour éradiquer les pratiques de mutilation génitale féminine ; c) les effets du sida et des autres maladies endémiques et les mesures envisagées pour les limiter et les prévenir.

委员会还请在下次定期报告中提供关于以下问题的更全面的资料:(a) 那些尤其面临危险的人的情况,特别是遭剥削的儿童、古兰经学童和贫民区儿童,以及农村地区的妇女;(b) 为杜绝性外阴残割的做法而采取的;(c) 滋病和其它流行病的影响及打算采取何种来控制和预防它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 talibé 的法语例句

用户正在搜索


vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale, vagectomie,

相似单词


talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman,
n. m.
经学校的学生;伊隐士的门徒
法 语助 手

Le Comité invite également l'État partie à donner dans son prochain rapport de plus amples informations sur les questions suivantes: a) la situation des personnes particulièrement vulnérables, notamment les enfants victimes d'exploitation, les enfants talibé ou garibou et les femmes en milieu rural ; b) les mesures prises pour éradiquer les pratiques de mutilation génitale féminine ; c) les effets du sida et des autres maladies endémiques et les mesures envisagées pour les limiter et les prévenir.

委员会还请缔约国在下次定期报告中提供关于以下问题的更全面的资料:(a) 那些尤其面临危险的人的情况,特别是遭剥削的儿童、古经学童和贫民区儿童,以及农村地区的妇女;(b) 为杜绝性外阴残割的做法而采取的措;(c) 艾滋病和其它流行病的影响及打算采取何种措制和预防它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 talibé 的法语例句

用户正在搜索


vaginodynie, vaginofixationde, vaginopexie, vaginoplastie, vaginoscope, vaginoscopie, vaginotomie, vagintiteà, vagionomètre, vagir,

相似单词


talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman,

用户正在搜索


vagotropisme, vague, vaguelette, vaguement, vaguemestre, vaguer, vaguesse, vahiné, vaigrage, vaigre,

相似单词


talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman,
n. m.
古兰生;伊斯兰教隐士门徒
法 语助 手

Le Comité invite également l'État partie à donner dans son prochain rapport de plus amples informations sur les questions suivantes: a) la situation des personnes particulièrement vulnérables, notamment les enfants victimes d'exploitation, les enfants talibé ou garibou et les femmes en milieu rural ; b) les mesures prises pour éradiquer les pratiques de mutilation génitale féminine ; c) les effets du sida et des autres maladies endémiques et les mesures envisagées pour les limiter et les prévenir.

委员会还请缔约国在下次定期报告中提供关于以下问题更全面资料:(a) 那些尤其面临危情况,特别是遭剥削、古兰和贫民区儿,以及农村地区妇女;(b) 为杜绝性外阴残割做法而采取措施;(c) 艾滋病和其它流行病影响及打算采取何种措施来控制和预防它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 talibé 的法语例句

用户正在搜索


vainement, vainqueur, vair, vairé, vairée, vairon, vaisseau, vaisseau Luo, vaisseaux, vaisselier,

相似单词


talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman,
n. m.
古兰经学校学生;伊斯兰教隐士
法 语助 手

Le Comité invite également l'État partie à donner dans son prochain rapport de plus amples informations sur les questions suivantes: a) la situation des personnes particulièrement vulnérables, notamment les enfants victimes d'exploitation, les enfants talibé ou garibou et les femmes en milieu rural ; b) les mesures prises pour éradiquer les pratiques de mutilation génitale féminine ; c) les effets du sida et des autres maladies endémiques et les mesures envisagées pour les limiter et les prévenir.

委员会还请缔约国在下次定期报告中提供关于以下问题更全面资料:(a) 那些尤其面临危险情况,特别是遭剥削儿童、古兰经学童和贫民区儿童,以及农村地区妇女;(b) 为杜绝性外阴残割做法而措施;(c) 艾滋病和其它流行病影响及打算种措施来控制和预防它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 talibé 的法语例句

用户正在搜索


valaïte, Valamin, valamite, Valanginien, valaque, valbellite, valcanite, val-de-marne, valdinguer, valdisme,

相似单词


talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman,
n. m.
古兰经学校的学生;伊斯兰教隐士的门徒
法 语助 手

Le Comité invite également l'État partie à donner dans son prochain rapport de plus amples informations sur les questions suivantes: a) la situation des personnes particulièrement vulnérables, notamment les enfants victimes d'exploitation, les enfants talibé ou garibou et les femmes en milieu rural ; b) les mesures prises pour éradiquer les pratiques de mutilation génitale féminine ; c) les effets du sida et des autres maladies endémiques et les mesures envisagées pour les limiter et les prévenir.

委员会还请在下次定期报告中提供关于以下问题的更全面的资料:(a) 那些尤其面临危险的人的情况,特别是遭剥削的儿童、古兰经学童和贫民区儿童,以及农村地区的妇女;(b) 为杜绝性外阴残割的做法而采取的;(c) 滋病和其它流行病的影响及打算采取何种来控制和预防它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 talibé 的法语例句

用户正在搜索


Valentien, valentin, valentine, valentinite, Valentino, valentinois, valéral, valérate, Valeriana, valérianacées,

相似单词


talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman,
n. m.
古兰经学校学生;伊斯兰教隐士门徒
法 语助 手

Le Comité invite également l'État partie à donner dans son prochain rapport de plus amples informations sur les questions suivantes: a) la situation des personnes particulièrement vulnérables, notamment les enfants victimes d'exploitation, les enfants talibé ou garibou et les femmes en milieu rural ; b) les mesures prises pour éradiquer les pratiques de mutilation génitale féminine ; c) les effets du sida et des autres maladies endémiques et les mesures envisagées pour les limiter et les prévenir.

委员会还请缔约国在下次定期提供关于以下问题更全面资料:(a) 那些尤其面临危险情况,特别是遭剥削儿童、古兰经学童和贫民区儿童,以及农村地区妇女;(b) 为杜绝性外阴残法而采取措施;(c) 艾滋病和其它流行病影响及打算采取何种措施来控制和预防它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 talibé 的法语例句

用户正在搜索


valéryl, valérylène, valet, valetage, valetaille, valeter, valetine, valette, valétudinaire, valeur,

相似单词


talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman,