法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〔〕共
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共的藻类菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,经济之间具有明显的

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

它的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作关系。

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,它们三之间存在相辅相成的共关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸关建立共的合作关系。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面是开发计划署的上游经验,一方面是资发基金深入的地方知识经验。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种共关系,两都必须予以加强。

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共作用。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球经济稳定的必要性需要各国之间更大的共关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,双赢!

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是一种共的关系。

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康活力与在森林里或森林附件活的土著社区之间的关系已一再被确认强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

策承认城市农村住区之间的共关系,并且提倡两之间的功能性联系。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念普遍的法律承认而得到增强。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共性质而不是寄性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣由共生的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作;connivence;relation系,联系;complicité同谋,共犯;

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显的生性

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

它的目的实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作系。

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,它们三之间存在相辅相成的共生系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸建立共生的合作系。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一开发计划署的上游经验,一资发基金深入的地知识和经验。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种共生系,两都必须予以加强。

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共生作用。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定的必要性需要各国之间更大的共生系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往一种共生的系。

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的系已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化,在知识领域存在文化共生的现象,这管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的共生系,并且提倡两之间的功能性联系。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


镀金的, 镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共生的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透;harmonie匀称,协调;synergie协同;complémentarité补充性, 补性;alchimie炼金术;interaction相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration,合;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显的生性

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

它的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合关系。

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,它们三之间存在相辅相成的共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种,国家必须同各种不同的利益攸关建立共生的合关系。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

之中一方面是开发计划署的上游经验,一方面是资发基金深入的地方知识和经验。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这中,自由与安全之间有着一种共生关系,两都必须予以加强。

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共生

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定的必要性需要各国之间更大的共生关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是一种共生的关系。

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的关系已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的共生关系,并且提倡两之间的功能性联系。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


镀铜的, 镀铜浴, 镀锡, 镀锡板, 镀锡层, 镀锡的, 镀锡的铜器, 镀锡电缆, 镀锡钢, 镀锡工,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共生的藻类菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态济之间具有明显的生性

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

它的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作关系。

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,它们三之间存在相辅相成的共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸关建立共生的合作关系。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面是开发计划署的上游验,一方面是资发基金深入的地方知识验。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种共生关系,两都必须予以加强。

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共生作用。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政济稳定的必要性需要各国之间更大的共生关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是一种共生的关系。

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的关系已一再被确认强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市农村住区之间的共生关系,并且提倡两之间的功能性联系。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念普遍的法律承认而得到增强。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


镀锌工, 镀锌铁, 镀锌油罐, 镀锌浴, 镀银, 镀银(用硝酸银使), 镀银的, 镀银的(指古代铜币), 镀银的金属, 镀银黄铜,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共生的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显的生性

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

它的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作关系。

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,它们三之间存在相辅相成的共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸关建立共生的合作关系。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中方面是开发计划署的上游经验,方面是资发基金深入的地方知识和经验。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着种共生关系,两都必须予以加强。

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共生作用。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定的必要性需要各国之间更大的共生关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主之间的联系,这往往是种共生的关系。

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的关系已再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生的现象,这是管理人员到国接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主同有组织犯罪之间存在的共生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的共生关系,并且提倡两之间的功能性联系。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


端部, 端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,

用户正在搜索


端键, 端接, 端接法, 端节藻属, 端口, 端量, 端面车刀, 端面齿距, 端面啮合线, 端面切削角,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣由共生的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作;connivence;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显的生性

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

它的目的实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作关系。

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,它们三之间存在相辅相成的共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸关建立共生的合作关系。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方开发计划署的上游经验,一方发基金深入的地方知识和经验。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种共生关系,两都必须予以加强。

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配源之间的共生作用。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定的必要性需要各国之间更大的共生关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往一种共生的关系。

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着本市场的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的关系已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方,在知识领域存在文化共生的现象,这管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的共生关系,并且提倡两之间的功能性联系。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


短胫骨, 短剧, 短距离, 短距离赛车, 短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属, 短口螺属,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共生藻类和菌类组成
2. 〈转,书〉相依为命;紧
symbiose entre deux théories两种理论

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显生性

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

是实现东道国与现金捐助国之间富有成果合作关系。

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,它们三之间存在相辅相成共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同利益攸关建立共生合作关系。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面是开发计划署上游经验,一方面是资发基金深入地方知识和经验。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种共生关系,两都必须予以加强。

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地性必然取决于目标与分配资源之间共生作用。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定必要性需要各国之间更大共生关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间联系,这往往是一种共生关系。

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场日益开放,本区域经济体与全球金融流动紧相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林健康和活力与在森林里或森林附件生活土著社区之间关系已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生现象,这是管理人员到国外接受培训果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存所有人置于我们发展核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在共生现象严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间共生关系,并且提倡两之间功能性联系。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应部分,这些部分因对适足住房权整体概念和普遍法律承认而得到增强。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质全球村,对欧洲农民提供补贴就必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共生的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité;alchimie炼金术;interaction作用,相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济具有明显的

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

它的目的是实现东道国与现金捐助国富有成果的合作关系。

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,它们三存在相辅相成的共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸关建立共生的合作关系。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作中一方面是开发计划署的上游经验,一方面是资发基金深入的地方知识和经验。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安有着一种共生关系,两都必须予以加强。

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效必然取决于目标与分配资源的共生作用。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,球政治和经济稳定的必要需要各国更大的共生关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义的联系,这往往是一种共生的关系。

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的经济体与球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件生活的土著社区的关系已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪存在的共生现象的严重质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区的共生关系,并且提倡两的功能联系。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生质而不是寄生质的球村,对欧洲农民提供的贴就必须停止。

声明:以上例句、词分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由藻类和菌类组成
2. 〈转,书〉相依为命;紧密结合
symbiose entre deux théories两种理论紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence存,处,同时存在;collaboration合作,合作;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,犯;

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有生性

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

是实现东道国与现金捐助国之间富有成果合作关系。

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,它们三之间存在相辅相成生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同利益攸关合作关系。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面是开发计划署上游经验,一方面是资发基金深入地方知识和经验。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种生关系,两都必须予以加强。

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地有效性必然取决于目标与分配资源之间生作用。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定必要性需要各国之间更大生关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,双赢!

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间联系,这往往是一种关系。

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场日益开放,本区域经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林健康和活力与在森林里或森林附件生活土著社区之间关系已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化现象,这是管理人员到国外接受培训结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲生存所有人置于我们发展核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在生现象严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间生关系,并且提倡两之间功能性联系。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应部分,这些部分因对适足住房权整体概念和普遍法律承认而得到增强。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有生性质而不是寄生性质全球村,对欧洲农民提供补贴就必须停止。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,