法语助手
  • 关闭
adv.
1. 【医学】偶发性
maladie qui sévit sporadiquement 偶发猖獗的疾病

2. 散生, 散布

3. 零星;时有时无 法语 助 手
近义词:
occasionnellement,  épisodiquement,  à,  de temps à autre
联想词
ponctuellement及时;régulièrement经常;occasionnellement偶尔;fréquemment常常,经常;systématiquement系统;rarement难得,极少;périodiquement周期性, 定期;quotidiennement每日, 每天, 天天;souvent经常,常常;continuellement连续, 不断, 经常;massivement大量,众多;

Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.

接受面谈的许多教师自认为是志愿人员,因为他们很少获得中央政府支付的任何薪水。

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

合格的法律司法人员缺乏,区法院只能不定时开展工作。

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,过境点没有定期开放

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的职业教育促此种发展仅仅是杯水车薪

Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement.

与核燃料循环有关的运行事件则零星出现。

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争冲突仍时有爆发。

La situation générale s'est améliorée mais la paix demeure fragile et des violences éclatent sporadiquement.

整体状况有所改平依然脆弱,仍有暴力事件零星发生

Selon des témoignages concordants, « La Oficinita » a continué d'intervenir sporadiquement dans des enquêtes pénales.

从各种来源取得的证词证实,“La Oficinita”继续偶而参与刑事调查活动。

Le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement.

发展权利原则上是一项权利,以前只是断断续续加以应用

Or, l'ONU a été lente à s'intéresser à ces nouvelles formules, et ne l'a fait que sporadiquement.

然而,联合国在探索这些选择方面所获的展零零散散,而且步伐缓慢。

Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.

间或还是传出有关同南斯拉夫之间的武装冲突的报导

La FINUL et les Forces armées libanaises ont constaté sporadiquement la présence de personnels armés de biens ou d'armes non autorisés.

联黎部队黎巴嫩武装部队发现零星证据显示,存在未经授权的武装人员、军事资产/或武器。

La menace la plus grave qui pèse contre le personnel de la MONUC résulte des affrontements qui éclatent sporadiquement entre les belligérants.

联刚特派团人员面临的最严重威胁是交战双方之间极易发生的对抗。

Le Groupe de travail sur les personnes disparues continue de se réunir sporadiquement en séances privées mais peu de progrès ont été accomplis.

失踪人员问题工作组继续定时举行临时闭门会议,展有限。

Les entretiens avec les référants de certains organismes des Nations Unies confirment que les consultations et les activités qui s'y rapportent ont lieu sporadiquement.

通过与联合国机构有关最不发达国家问题协调中心的约谈证实,这两个小组缺乏定期的协商。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府上帝抵抗军(上帝军)在苏丹南部政府的调解下继续时断时续谈。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

是,偶然有报告说,有时全副武装的人员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Il n'y a pas de conflit armé en Guinée équatoriale. Des actions violentes ont été lancées sporadiquement contre le Gouvernement, mais il n'existe pas de mouvement insurrectionnel permanent.

赤道几内亚没有武装冲突,偶尔发生过一些对政府的暴力行动,没有始终存在的武装反叛组织。

Nous sommes dans ce que le Secrétaire général décrit comme une « zone grise qui sépare la guerre de la paix » avec des conflits armés qui éclatent sporadiquement, s'intensifiant puis s'apaisant.

我们处于秘书长所说的“战争与平之间的灰色带”中,武装冲突不断发生、加剧,然后又缓解。

La paix et la sécurité continuent d'être mises en danger par de nombreux conflits armés, surtout en Afrique, ainsi que par des activités terroristes lancées systématiquement ou sporadiquement contre certains pays.

许多武装冲突,尤其是非洲的武装冲突,以及恐怖主义分子蓄意或零星对某些国家开展的活动继续威胁着平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sporadiquement 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


spooling, Spora, sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore,
adv.
1. 【医学】偶发性
maladie qui sévit sporadiquement 偶发猖獗的疾病

2. 散生, 散布

3. 零星; 法语 助 手
近义词:
occasionnellement,  épisodiquement,  à,  de temps à autre
联想词
ponctuellement;régulièrement经常;occasionnellement偶尔;fréquemment常常,经常;systématiquement系统;rarement难得,极少;périodiquement;quotidiennement每日, 每天, 天天;souvent经常,常常;continuellement连续, 不断, 经常;massivement大量,成群,众多;

Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.

接受面谈的许多教师自认为是志愿人员,因为他们很少获得中央政府支付的任何薪水。

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

合格的法律和司法人员缺乏,区法院只能不展工作。

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,过境点没有

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯水车薪

Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement.

与核燃料循环有关的运行事件则零星出现。

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍有爆发。

La situation générale s'est améliorée mais la paix demeure fragile et des violences éclatent sporadiquement.

整体状况有所改进,但和平依然脆弱,仍有暴力事件零星发生

Selon des témoignages concordants, « La Oficinita » a continué d'intervenir sporadiquement dans des enquêtes pénales.

从各种来源取得的证词证实,“La Oficinita”继续偶而参与刑事调查活动。

Le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement.

发展权利原则上是一项权利,但以前只是断断续续加以应用

Or, l'ONU a été lente à s'intéresser à ces nouvelles formules, et ne l'a fait que sporadiquement.

然而,联合国在探索这些选择方面所获的进展零零散散,而且步伐缓慢。

Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.

但是间或还是传出有关同南斯拉夫之间的武装冲突的报导

La FINUL et les Forces armées libanaises ont constaté sporadiquement la présence de personnels armés de biens ou d'armes non autorisés.

联黎部队和黎巴嫩武装部队发现零星证据显示,存在未经授权的武装人员、军事资产和/或武器。

La menace la plus grave qui pèse contre le personnel de la MONUC résulte des affrontements qui éclatent sporadiquement entre les belligérants.

联刚特派团人员面临的最严重威胁是交战双方之间极易发生的对抗。

Le Groupe de travail sur les personnes disparues continue de se réunir sporadiquement en séances privées mais peu de progrès ont été accomplis.

失踪人员问题工作组继续举行临闭门会议,但进展有限。

Les entretiens avec les référants de certains organismes des Nations Unies confirment que les consultations et les activités qui s'y rapportent ont lieu sporadiquement.

通过与联合国机构有关最不发达国家问题协调中心的约谈证实,这两个小组缺乏的协商。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗军(上帝军)在苏丹南部政府的调解下继续进行和谈。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有全副武装的人员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Il n'y a pas de conflit armé en Guinée équatoriale. Des actions violentes ont été lancées sporadiquement contre le Gouvernement, mais il n'existe pas de mouvement insurrectionnel permanent.

赤道几内亚没有武装冲突,偶尔发生过一些对政府的暴力行动,但没有始终存在的武装反叛组织。

Nous sommes dans ce que le Secrétaire général décrit comme une « zone grise qui sépare la guerre de la paix » avec des conflits armés qui éclatent sporadiquement, s'intensifiant puis s'apaisant.

我们处于秘书长所说的“战争与和平之间的灰色带”中,武装冲突不断发生、加剧,然后又缓解。

La paix et la sécurité continuent d'être mises en danger par de nombreux conflits armés, surtout en Afrique, ainsi que par des activités terroristes lancées systématiquement ou sporadiquement contre certains pays.

许多武装冲突,尤其是非洲的武装冲突,以及恐怖主义分子蓄意或零星对某些国家展的活动继续威胁着和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sporadiquement 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


spooling, Spora, sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore,
adv.
1. 【医学】性地
maladie qui sévit sporadiquement 疾病

2. 散生地, 散布地

3. 零星地;时有时无地 法语 助 手
近义词:
occasionnellement,  épisodiquement,  à,  de temps à autre
联想词
ponctuellement及时;régulièrement经常;occasionnellement尔;fréquemment常常,经常;systématiquement系统地;rarement难得,极少;périodiquement周期性地, 定期地;quotidiennement每日, 每天, 天天;souvent经常,常常;continuellement连续地, 不断地, 经常地;massivement大量地,成群地,众多地;

Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.

接受面谈许多教师自认为是志愿人员,因为他们很少获得中央政府支付任何薪水。

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

合格法律和司法人员缺乏,地区法院只能不定时地开工作。

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,过境点没有定期开放

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场职业教育促此种仅仅是杯水车薪

Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement.

与核燃料循环有关运行事件则零星出现。

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍时有爆

La situation générale s'est améliorée mais la paix demeure fragile et des violences éclatent sporadiquement.

整体状况有所改,但和平依然脆弱,仍有暴力事件零星

Selon des témoignages concordants, « La Oficinita » a continué d'intervenir sporadiquement dans des enquêtes pénales.

从各种来源取得证词证实,“La Oficinita”继续而参与刑事调查活动。

Le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement.

权利原则上是一项权利,但以前只是断断续续地加以应用

Or, l'ONU a été lente à s'intéresser à ces nouvelles formules, et ne l'a fait que sporadiquement.

然而,联合国在探索这些选择方面所获零零散散,而且步伐缓慢。

Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.

但是间或还是传出有关同南斯拉夫之间武装冲突报导

La FINUL et les Forces armées libanaises ont constaté sporadiquement la présence de personnels armés de biens ou d'armes non autorisés.

联黎部队和黎巴嫩武装部队现零星证据显示,存在未经授权武装人员、军事资产和/或武器。

La menace la plus grave qui pèse contre le personnel de la MONUC résulte des affrontements qui éclatent sporadiquement entre les belligérants.

联刚特派团人员面临最严重威胁是交战双方之间极易对抗。

Le Groupe de travail sur les personnes disparues continue de se réunir sporadiquement en séances privées mais peu de progrès ont été accomplis.

失踪人员问题工作组继续定时举行临时闭门会议,但有限。

Les entretiens avec les référants de certains organismes des Nations Unies confirment que les consultations et les activités qui s'y rapportent ont lieu sporadiquement.

通过与联合国机构有关最不达国家问题协调中心约谈证实,这两个小组缺乏定期协商。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗军(上帝军)在苏丹南部政府调解下继续时断时续行和谈。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,然有报告说,有时全副武装人员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Il n'y a pas de conflit armé en Guinée équatoriale. Des actions violentes ont été lancées sporadiquement contre le Gouvernement, mais il n'existe pas de mouvement insurrectionnel permanent.

赤道几内亚没有武装冲突,生过一些对政府暴力行动,但没有始终存在武装反叛组织。

Nous sommes dans ce que le Secrétaire général décrit comme une « zone grise qui sépare la guerre de la paix » avec des conflits armés qui éclatent sporadiquement, s'intensifiant puis s'apaisant.

我们处于秘书长所说“战争与和平之间灰色地带”中,武装冲突不断生、加剧,然后又缓解。

La paix et la sécurité continuent d'être mises en danger par de nombreux conflits armés, surtout en Afrique, ainsi que par des activités terroristes lancées systématiquement ou sporadiquement contre certains pays.

许多武装冲突,尤其是非洲武装冲突,以及恐怖主义分子蓄意或零星地对某些国家开活动继续威胁着和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sporadiquement 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


spooling, Spora, sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore,
adv.
1. 【医学】偶发性地
maladie qui sévit sporadiquement 偶发猖獗的疾病

2. 散生地, 散布地

3. 零星地;无地 法语 助 手
近义词:
occasionnellement,  épisodiquement,  à,  de temps à autre
联想词
ponctuellement;régulièrement常;occasionnellement偶尔;fréquemment常常,常;systématiquement系统地;rarement难得,极少;périodiquement周期性地, 定期地;quotidiennement每日, 每天, 天天;souvent常,常常;continuellement连续地, 不断地, 常地;massivement大量地,成群地,众多地;

Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.

接受面谈的许多教师自认为是志愿人员,因为他们很少获得中央政府支付的任何薪水。

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

合格的法律和司法人员缺乏,地区法院只能不定地开展工作。

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,过境点没有定期开放

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯水车薪

Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement.

与核燃料循环有关的运行事件零星出现。

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍有爆发。

La situation générale s'est améliorée mais la paix demeure fragile et des violences éclatent sporadiquement.

整体状况有所改进,但和平依然脆弱,仍有暴力事件零星发生

Selon des témoignages concordants, « La Oficinita » a continué d'intervenir sporadiquement dans des enquêtes pénales.

从各种来源取得的证词证实,“La Oficinita”继续偶而参与刑事调查活动。

Le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement.

发展权上是一项权,但以前只是断断续续地加以应用

Or, l'ONU a été lente à s'intéresser à ces nouvelles formules, et ne l'a fait que sporadiquement.

然而,联合国在探索这些选择方面所获的进展零零散散,而且步伐缓慢。

Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.

但是间或还是传出有关同南斯拉夫之间的武装冲突的报导

La FINUL et les Forces armées libanaises ont constaté sporadiquement la présence de personnels armés de biens ou d'armes non autorisés.

联黎部队和黎巴嫩武装部队发现零星证据显示,存在未授权的武装人员、军事资产和/或武器。

La menace la plus grave qui pèse contre le personnel de la MONUC résulte des affrontements qui éclatent sporadiquement entre les belligérants.

联刚特派团人员面临的最严重威胁是交战双方之间极易发生的对抗。

Le Groupe de travail sur les personnes disparues continue de se réunir sporadiquement en séances privées mais peu de progrès ont été accomplis.

失踪人员问题工作组继续举行临闭门会议,但进展有限。

Les entretiens avec les référants de certains organismes des Nations Unies confirment que les consultations et les activités qui s'y rapportent ont lieu sporadiquement.

通过与联合国机构有关最不发达国家问题协调中心的约谈证实,这两个小组缺乏定期的协商。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗军(上帝军)在苏丹南部政府的调解下继续进行和谈。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有全副武装的人员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Il n'y a pas de conflit armé en Guinée équatoriale. Des actions violentes ont été lancées sporadiquement contre le Gouvernement, mais il n'existe pas de mouvement insurrectionnel permanent.

赤道几内亚没有武装冲突,偶尔发生过一些对政府的暴力行动,但没有始终存在的武装反叛组织。

Nous sommes dans ce que le Secrétaire général décrit comme une « zone grise qui sépare la guerre de la paix » avec des conflits armés qui éclatent sporadiquement, s'intensifiant puis s'apaisant.

我们处于秘书长所说的“战争与和平之间的灰色地带”中,武装冲突不断发生、加剧,然后又缓解。

La paix et la sécurité continuent d'être mises en danger par de nombreux conflits armés, surtout en Afrique, ainsi que par des activités terroristes lancées systématiquement ou sporadiquement contre certains pays.

许多武装冲突,尤其是非洲的武装冲突,以恐怖主义分子蓄意或零星地对某些国家开展的活动继续威胁着和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sporadiquement 的法语例句

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


spooling, Spora, sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore,
adv.
1. 【医学】偶发性
maladie qui sévit sporadiquement 偶发猖獗的疾病

2. 散生, 散布

3. ;时有时无 法语 助 手
近义词:
occasionnellement,  épisodiquement,  à,  de temps à autre
联想词
ponctuellement及时;régulièrement经常;occasionnellement偶尔;fréquemment常常,经常;systématiquement系统;rarement难得,极少;périodiquement周期性, 定期;quotidiennement每日, 每天, 天天;souvent经常,常常;continuellement连续, 不断, 经常;massivement大量,成群,众多;

Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.

接受面谈的许多教师自认为是志愿人员,因为他们很少获得中央政府支付的任何薪水。

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

格的法律和司法人员缺乏,区法院只能不定时开展工作。

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,过境点没有定期开放

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯水车薪

Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement.

与核燃料循环有关的运行事件则出现。

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍时有爆发。

La situation générale s'est améliorée mais la paix demeure fragile et des violences éclatent sporadiquement.

整体状况有所改进,但和平依然脆弱,仍有暴力事件发生

Selon des témoignages concordants, « La Oficinita » a continué d'intervenir sporadiquement dans des enquêtes pénales.

从各种来源取得的证词证实,“La Oficinita”继续偶而参与刑事调查活动。

Le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement.

发展权利原则上是一项权利,但以前只是断断续续加以应用

Or, l'ONU a été lente à s'intéresser à ces nouvelles formules, et ne l'a fait que sporadiquement.

然而,联探索这些选择方面所获的进展散散,而且步伐缓慢。

Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.

但是间或还是传出有关同南斯拉夫之间的武装冲突的报导

La FINUL et les Forces armées libanaises ont constaté sporadiquement la présence de personnels armés de biens ou d'armes non autorisés.

联黎部队和黎巴嫩武装部队发现证据显示,存未经授权的武装人员、军事资产和/或武器。

La menace la plus grave qui pèse contre le personnel de la MONUC résulte des affrontements qui éclatent sporadiquement entre les belligérants.

联刚特派团人员面临的最严重威胁是交战双方之间极易发生的对抗。

Le Groupe de travail sur les personnes disparues continue de se réunir sporadiquement en séances privées mais peu de progrès ont été accomplis.

失踪人员问题工作组继续定时举行临时闭门会议,但进展有限。

Les entretiens avec les référants de certains organismes des Nations Unies confirment que les consultations et les activités qui s'y rapportent ont lieu sporadiquement.

通过与联机构有关最不发达家问题协调中心的约谈证实,这两个小组缺乏定期的协商。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗军(上帝军)苏丹南部政府的调解下继续时断时续进行和谈。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时全副武装的人员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Il n'y a pas de conflit armé en Guinée équatoriale. Des actions violentes ont été lancées sporadiquement contre le Gouvernement, mais il n'existe pas de mouvement insurrectionnel permanent.

赤道几内亚没有武装冲突,偶尔发生过一些对政府的暴力行动,但没有始终存的武装反叛组织。

Nous sommes dans ce que le Secrétaire général décrit comme une « zone grise qui sépare la guerre de la paix » avec des conflits armés qui éclatent sporadiquement, s'intensifiant puis s'apaisant.

我们处于秘书长所说的“战争与和平之间的灰色带”中,武装冲突不断发生、加剧,然后又缓解。

La paix et la sécurité continuent d'être mises en danger par de nombreux conflits armés, surtout en Afrique, ainsi que par des activités terroristes lancées systématiquement ou sporadiquement contre certains pays.

许多武装冲突,尤其是非洲的武装冲突,以及恐怖主义分子蓄意或对某些家开展的活动继续威胁着和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sporadiquement 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


spooling, Spora, sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore,
adv.
1. 【医学】偶发性地
maladie qui sévit sporadiquement 偶发猖獗的疾病

2. 散地, 散布地

3. 零星地;时有时无地 法语 助 手
近义词:
occasionnellement,  épisodiquement,  à,  de temps à autre
联想词
ponctuellement及时;régulièrement常;occasionnellement偶尔;fréquemment常常,常;systématiquement系统地;rarement难得,极少;périodiquement周期性地, 定期地;quotidiennement每日, 每;souvent常,常常;continuellement连续地, 不断地, 常地;massivement大量地,成群地,众多地;

Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.

接受面谈的许多教师自认为是志愿人员,因为他们很少获得中央政府支付的任何薪水。

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

合格的法律和司法人员缺乏,地区法院只能不定时地开展工作。

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,过境点没有定期开放

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯水车薪

Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement.

与核燃料循环有关的运行事件则零星出现。

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍时有爆发。

La situation générale s'est améliorée mais la paix demeure fragile et des violences éclatent sporadiquement.

整体状况有所改进,但和平依然脆弱,仍有暴力事件零星

Selon des témoignages concordants, « La Oficinita » a continué d'intervenir sporadiquement dans des enquêtes pénales.

种来源取得的证词证实,“La Oficinita”继续偶而参与刑事调查活动。

Le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement.

发展权利原则上是一项权利,但以前只是断断续续地加以应用

Or, l'ONU a été lente à s'intéresser à ces nouvelles formules, et ne l'a fait que sporadiquement.

然而,联合国在探索这些选择方面所获的进展零零散散,而且步伐缓慢。

Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.

但是间或还是传出有关同南斯拉夫之间的武装冲突的报导

La FINUL et les Forces armées libanaises ont constaté sporadiquement la présence de personnels armés de biens ou d'armes non autorisés.

联黎部队和黎巴嫩武装部队发现零星证据显示,存在未授权的武装人员、军事资产和/或武器。

La menace la plus grave qui pèse contre le personnel de la MONUC résulte des affrontements qui éclatent sporadiquement entre les belligérants.

联刚特派团人员面临的最严重威胁是交战双方之间极易的对抗。

Le Groupe de travail sur les personnes disparues continue de se réunir sporadiquement en séances privées mais peu de progrès ont été accomplis.

失踪人员问题工作组继续定时举行临时闭门会议,但进展有限。

Les entretiens avec les référants de certains organismes des Nations Unies confirment que les consultations et les activités qui s'y rapportent ont lieu sporadiquement.

通过与联合国机构有关最不发达国家问题协调中心的约谈证实,这两个小组缺乏定期的协商。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗军(上帝军)在苏丹南部政府的调解下继续时断时续进行和谈。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时全副武装的人员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Il n'y a pas de conflit armé en Guinée équatoriale. Des actions violentes ont été lancées sporadiquement contre le Gouvernement, mais il n'existe pas de mouvement insurrectionnel permanent.

赤道几内亚没有武装冲突,偶尔过一些对政府的暴力行动,但没有始终存在的武装反叛组织。

Nous sommes dans ce que le Secrétaire général décrit comme une « zone grise qui sépare la guerre de la paix » avec des conflits armés qui éclatent sporadiquement, s'intensifiant puis s'apaisant.

我们处于秘书长所说的“战争与和平之间的灰色地带”中,武装冲突不断发、加剧,然后又缓解。

La paix et la sécurité continuent d'être mises en danger par de nombreux conflits armés, surtout en Afrique, ainsi que par des activités terroristes lancées systématiquement ou sporadiquement contre certains pays.

许多武装冲突,尤其是非洲的武装冲突,以及恐怖主义分子蓄意或零星地对某些国家开展的活动继续威胁着和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sporadiquement 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


spooling, Spora, sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore,
adv.
1. 【医学】偶发性
maladie qui sévit sporadiquement 偶发猖獗的疾病

2. 散生, 散布

3. 零星;时有时无 法语 助 手
近义词:
occasionnellement,  épisodiquement,  à,  de temps à autre
联想词
ponctuellement及时;régulièrement经常;occasionnellement偶尔;fréquemment常常,经常;systématiquement系统;rarement难得,极少;périodiquement周期性, 定期;quotidiennement每日, 每天, 天天;souvent经常,常常;continuellement, 不断, 经常;massivement大量,成群,众多;

Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.

接受面谈的许多教师自认为是志愿人员,因为他们很少获得中央政府支付的任何薪水。

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

合格的法律和司法人员缺乏,区法院只能不定时开展工作。

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,过境点没有定期开放

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯水车薪

Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement.

与核燃料循环有关的运行事件则零星出现。

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍时有爆发。

La situation générale s'est améliorée mais la paix demeure fragile et des violences éclatent sporadiquement.

整体状况有所改进,但和平依然脆弱,仍有暴力事件零星发生

Selon des témoignages concordants, « La Oficinita » a continué d'intervenir sporadiquement dans des enquêtes pénales.

从各种来源取得的证词证实,“La Oficinita”继偶而参与刑事调查活动。

Le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement.

发展权利原则上是一项权利,但以前只是断断以应用

Or, l'ONU a été lente à s'intéresser à ces nouvelles formules, et ne l'a fait que sporadiquement.

然而,联合国在探索这些选择方面所获的进展零零散散,而且步伐缓慢。

Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.

但是间或还是传出有关同南斯拉夫之间的武装冲突的报导

La FINUL et les Forces armées libanaises ont constaté sporadiquement la présence de personnels armés de biens ou d'armes non autorisés.

联黎部队和黎巴嫩武装部队发现零星证据显示,存在未经授权的武装人员、军事资产和/或武器。

La menace la plus grave qui pèse contre le personnel de la MONUC résulte des affrontements qui éclatent sporadiquement entre les belligérants.

联刚特派团人员面临的最严重威胁是交战双方之间极易发生的对抗。

Le Groupe de travail sur les personnes disparues continue de se réunir sporadiquement en séances privées mais peu de progrès ont été accomplis.

失踪人员问题工作组继定时举行临时闭门会议,但进展有限。

Les entretiens avec les référants de certains organismes des Nations Unies confirment que les consultations et les activités qui s'y rapportent ont lieu sporadiquement.

通过与联合国机构有关最不发达国家问题协调中心的约谈证实,这两个小组缺乏定期的协商。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗军(上帝军)在苏丹南部政府的调解下继时断时进行和谈。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时全副武装的人员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Il n'y a pas de conflit armé en Guinée équatoriale. Des actions violentes ont été lancées sporadiquement contre le Gouvernement, mais il n'existe pas de mouvement insurrectionnel permanent.

赤道几内亚没有武装冲突,偶尔发生过一些对政府的暴力行动,但没有始终存在的武装反叛组织。

Nous sommes dans ce que le Secrétaire général décrit comme une « zone grise qui sépare la guerre de la paix » avec des conflits armés qui éclatent sporadiquement, s'intensifiant puis s'apaisant.

我们处于秘书长所说的“战争与和平之间的灰色带”中,武装冲突不断发生、剧,然后又缓解。

La paix et la sécurité continuent d'être mises en danger par de nombreux conflits armés, surtout en Afrique, ainsi que par des activités terroristes lancées systématiquement ou sporadiquement contre certains pays.

许多武装冲突,尤其是非洲的武装冲突,以及恐怖主义分子蓄意或零星对某些国家开展的活动继威胁着和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sporadiquement 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


spooling, Spora, sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore,
adv.
1. 【医学】偶发性
maladie qui sévit sporadiquement 偶发猖獗疾病

2. 散生, 散布

3. 零星;时有时无 法语 助 手
近义词:
occasionnellement,  épisodiquement,  à,  de temps à autre
联想词
ponctuellement及时;régulièrement经常;occasionnellement偶尔;fréquemment常常,经常;systématiquement系统;rarement,极少;périodiquement, 定;quotidiennement日, 天, 天天;souvent经常,常常;continuellement连续, 不断, 经常;massivement大量,成群,众多;

Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.

接受面谈许多教师自认为是志愿人员,因为他们很少获中央政府支付任何薪水。

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

合格法律和司法人员缺乏,区法院只能不定时开展工作。

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,过境点没有开放

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场职业教育促进此种发展仅仅是杯水车薪

Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement.

与核燃料循环有关运行事件则零星出现。

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍时有爆发。

La situation générale s'est améliorée mais la paix demeure fragile et des violences éclatent sporadiquement.

整体状况有所改进,但和平依然脆弱,仍有暴力事件零星发生

Selon des témoignages concordants, « La Oficinita » a continué d'intervenir sporadiquement dans des enquêtes pénales.

从各种来源证词证实,“La Oficinita”继续偶而参与刑事调查活动。

Le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement.

发展权利原则上是一项权利,但以前只是断断续续加以应用

Or, l'ONU a été lente à s'intéresser à ces nouvelles formules, et ne l'a fait que sporadiquement.

然而,联合国在探索这些选择方面所获进展零零散散,而且步伐缓慢。

Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.

但是间或还是传出有关同南斯拉夫之间武装冲突报导

La FINUL et les Forces armées libanaises ont constaté sporadiquement la présence de personnels armés de biens ou d'armes non autorisés.

联黎部队和黎巴嫩武装部队发现零星证据显示,存在未经授权武装人员、军事资产和/或武器。

La menace la plus grave qui pèse contre le personnel de la MONUC résulte des affrontements qui éclatent sporadiquement entre les belligérants.

联刚特派团人员面临最严重威胁是交战双方之间极易发生对抗。

Le Groupe de travail sur les personnes disparues continue de se réunir sporadiquement en séances privées mais peu de progrès ont été accomplis.

失踪人员问题工作组继续定时举行临时闭门会议,但进展有限。

Les entretiens avec les référants de certains organismes des Nations Unies confirment que les consultations et les activités qui s'y rapportent ont lieu sporadiquement.

通过与联合国机构有关最不发达国家问题协调中心约谈证实,这两个小组缺乏定协商。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗军(上帝军)在苏丹南部政府调解下继续时断时续进行和谈。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时全副武装人员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Il n'y a pas de conflit armé en Guinée équatoriale. Des actions violentes ont été lancées sporadiquement contre le Gouvernement, mais il n'existe pas de mouvement insurrectionnel permanent.

赤道几内亚没有武装冲突,偶尔发生过一些对政府暴力行动,但没有始终存在武装反叛组织。

Nous sommes dans ce que le Secrétaire général décrit comme une « zone grise qui sépare la guerre de la paix » avec des conflits armés qui éclatent sporadiquement, s'intensifiant puis s'apaisant.

我们处于秘书长所说“战争与和平之间灰色带”中,武装冲突不断发生、加剧,然后又缓解。

La paix et la sécurité continuent d'être mises en danger par de nombreux conflits armés, surtout en Afrique, ainsi que par des activités terroristes lancées systématiquement ou sporadiquement contre certains pays.

许多武装冲突,尤其是非洲武装冲突,以及恐怖主义分子蓄意或零星对某些国家开展活动继续威胁着和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sporadiquement 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


spooling, Spora, sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore,
adv.
1. 【医学】偶发性
maladie qui sévit sporadiquement 偶发猖獗的疾病

2. 散生, 散布

3. 零星;时有时无 法语 助 手
近义词:
occasionnellement,  épisodiquement,  à,  de temps à autre
联想词
ponctuellement及时;régulièrement经常;occasionnellement偶尔;fréquemment常常,经常;systématiquement系统;rarement难得,极少;périodiquement周期性, 定期;quotidiennement每日, 每天, 天天;souvent经常,常常;continuellement连续, 不断, 经常;massivement大量,成群,众多;

Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.

接受面谈的许多教师自认为是志愿人员,因为他们很少获得中央政府支付的任何薪水。

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

合格的法律和司法人员区法院只能不定时开展工作。

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,过境点没有定期开放

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动的职业教育促进此种发展仅仅是杯水车薪

Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement.

与核燃料循环有关的运行事件则零星出现。

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍时有爆发。

La situation générale s'est améliorée mais la paix demeure fragile et des violences éclatent sporadiquement.

整体状况有所改进,但和平依然脆弱,仍有暴事件零星发生

Selon des témoignages concordants, « La Oficinita » a continué d'intervenir sporadiquement dans des enquêtes pénales.

从各种来源取得的证词证实,“La Oficinita”继续偶而参与刑事调查活动。

Le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement.

发展权利原则上是一项权利,但以前只是断断续续加以应用

Or, l'ONU a été lente à s'intéresser à ces nouvelles formules, et ne l'a fait que sporadiquement.

然而,联合国在探索这些选择方面所获的进展零零散散,而且步伐缓慢。

Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.

但是间或还是传出有关同南斯拉夫之间的武装冲突的报导

La FINUL et les Forces armées libanaises ont constaté sporadiquement la présence de personnels armés de biens ou d'armes non autorisés.

联黎部队和黎巴嫩武装部队发现零星证据显示,存在未经授权的武装人员、军事资产和/或武器。

La menace la plus grave qui pèse contre le personnel de la MONUC résulte des affrontements qui éclatent sporadiquement entre les belligérants.

联刚特派团人员面临的最严重威胁是交战双方之间极易发生的对抗。

Le Groupe de travail sur les personnes disparues continue de se réunir sporadiquement en séances privées mais peu de progrès ont été accomplis.

失踪人员问题工作组继续定时举行临时闭门会议,但进展有限。

Les entretiens avec les référants de certains organismes des Nations Unies confirment que les consultations et les activités qui s'y rapportent ont lieu sporadiquement.

通过与联合国机构有关最不发达国家问题协调中心的约谈证实,这两个小组定期的协商。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗军(上帝军)在苏丹南部政府的调解下继续时断时续进行和谈。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时全副武装的人员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Il n'y a pas de conflit armé en Guinée équatoriale. Des actions violentes ont été lancées sporadiquement contre le Gouvernement, mais il n'existe pas de mouvement insurrectionnel permanent.

赤道几内亚没有武装冲突,偶尔发生过一些对政府的暴行动,但没有始终存在的武装反叛组织。

Nous sommes dans ce que le Secrétaire général décrit comme une « zone grise qui sépare la guerre de la paix » avec des conflits armés qui éclatent sporadiquement, s'intensifiant puis s'apaisant.

我们处于秘书长所说的“战争与和平之间的灰色带”中,武装冲突不断发生、加剧,然后又缓解。

La paix et la sécurité continuent d'être mises en danger par de nombreux conflits armés, surtout en Afrique, ainsi que par des activités terroristes lancées systématiquement ou sporadiquement contre certains pays.

许多武装冲突,尤其是非洲的武装冲突,以及恐怖主义分子蓄意或零星对某些国家开展的活动继续威胁着和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sporadiquement 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


spooling, Spora, sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore,
adv.
1. 【医学】偶发性
maladie qui sévit sporadiquement 偶发猖獗的疾病

2. ,

3. 零星;时有时无 法语 助 手
近义词:
occasionnellement,  épisodiquement,  à,  de temps à autre
联想词
ponctuellement及时;régulièrement经常;occasionnellement偶尔;fréquemment常常,经常;systématiquement系统;rarement难得,极少;périodiquement周期性, 定期;quotidiennement每日, 每天, 天天;souvent经常,常常;continuellement连续, 不断, 经常;massivement大量,成群,众多;

Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.

接受面谈的许多教师自认为是志愿人员,因为他们很少获得中央政府支付的任何薪水。

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

合格的法律和司法人员缺乏,区法院只能不定时开展工作。

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,过境点没有定期开放

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯水车薪

Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement.

与核燃料循环有关的运行事件则零星出现。

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍时有爆发。

La situation générale s'est améliorée mais la paix demeure fragile et des violences éclatent sporadiquement.

整体状况有所改进,但和平依然脆弱,仍有暴力事件零星发生

Selon des témoignages concordants, « La Oficinita » a continué d'intervenir sporadiquement dans des enquêtes pénales.

从各种来源取得的证词证实,“La Oficinita”继续偶而参与刑事调查活动。

Le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement.

发展权利原则上是一项权利,但以前只是断断续续加以应用

Or, l'ONU a été lente à s'intéresser à ces nouvelles formules, et ne l'a fait que sporadiquement.

然而,联合国在探选择方面所获的进展零零,而且步伐缓慢。

Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.

但是间或还是传出有关同南斯拉夫之间的武装冲突的报导

La FINUL et les Forces armées libanaises ont constaté sporadiquement la présence de personnels armés de biens ou d'armes non autorisés.

联黎部队和黎巴嫩武装部队发现零星证据显示,存在未经授权的武装人员、军事资产和/或武器。

La menace la plus grave qui pèse contre le personnel de la MONUC résulte des affrontements qui éclatent sporadiquement entre les belligérants.

联刚特派团人员面临的最严重威胁是交战双方之间极易发生的对抗。

Le Groupe de travail sur les personnes disparues continue de se réunir sporadiquement en séances privées mais peu de progrès ont été accomplis.

失踪人员问题工作组继续定时举行临时闭门会议,但进展有限。

Les entretiens avec les référants de certains organismes des Nations Unies confirment que les consultations et les activités qui s'y rapportent ont lieu sporadiquement.

通过与联合国机构有关最不发达国家问题协调中心的约谈证实,两个小组缺乏定期的协商。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗军(上帝军)在苏丹南部政府的调解下继续时断时续进行和谈。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时全副武装的人员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Il n'y a pas de conflit armé en Guinée équatoriale. Des actions violentes ont été lancées sporadiquement contre le Gouvernement, mais il n'existe pas de mouvement insurrectionnel permanent.

赤道几内亚没有武装冲突,偶尔发生过一对政府的暴力行动,但没有始终存在的武装反叛组织。

Nous sommes dans ce que le Secrétaire général décrit comme une « zone grise qui sépare la guerre de la paix » avec des conflits armés qui éclatent sporadiquement, s'intensifiant puis s'apaisant.

我们处于秘书长所说的“战争与和平之间的灰色带”中,武装冲突不断发生、加剧,然后又缓解。

La paix et la sécurité continuent d'être mises en danger par de nombreux conflits armés, surtout en Afrique, ainsi que par des activités terroristes lancées systématiquement ou sporadiquement contre certains pays.

许多武装冲突,尤其是非洲的武装冲突,以及恐怖主义分子蓄意或零星对某国家开展的活动继续威胁着和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sporadiquement 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


spooling, Spora, sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore,