法语助手
  • 关闭

sans délai

添加到生词本


loc. adv.
立即,马上
partez sans delai 立即出发吧

法语 助 手

Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.

如果您收到了有错误,谢谢你及时返回给发件人。后面客气话了。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

国认为,这一对话应该毫不拖延地继续进行下去。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

们支持五的提案,并随时准备立即着手实施。

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

们呼吁联合国立即支持部署多国部队。

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗的,均应立即释放

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

希望双方毫不拖延地接受这一备忘录

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任执行裁决,不得延误

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

各国必须拖延地实施这些有目标的

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait rapport sans délai à la Conférence.

委员会审查各代表的全权证书并尽快向会议提出报告。

Les malades reçoivent un traitement sans délai et leurs parents ou tuteurs en sont informés.

对患病的应当及时给予治疗,并通知其家长或者监护人”。

Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.

因此,他呼吁各国迅速废除一切形式的体罚。

Le Gouvernement brésilien étudie attentivement ces recommandations de manière à y répondre sans délai.

巴西政府正在认真研究这些建议,以便及时对其作出回应

Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.

毫不拖延地确定一种政治协商解决方案

Nous devons parvenir sans délai à parachever une convention générale sur le terrorisme international.

们需要在完成一项有关国际恐怖主义的全面公约方面取得迅速的进展。

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

海关当局应及时将扣留情况毫不拖延地通知检察官办公室。

Elle exige également des parties ivoiriennes qu'elles engagent sans délai le processus de désarmement.

决议还要求科特迪瓦各方立即全面开展解除武装工作。

Elles doivent être mises en œuvre sans délai.

必须毫不拖延地执行这些措施

La situation nécessite que la communauté internationale y accorde toute son attention sans délai.

这种局势要求国际社会立即关注

Il incombe donc à tous les États Membres de verser sans délai leurs contributions.

所有会员国都有义务毫不拖延地缴清摊款。

Le Secrétariat devrait produire sans délai tous les rapports en retard.

秘书处的任何尚未提交的报告必须立即印发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sans délai 的法语例句

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


sans compter, sans compter que, sans conteste, sans contredit, sans crainte, sans délai, sans différences, sans doute, sans encombre, sans merci,

loc. adv.
立即,马上
partez sans delai 立即出发吧

法语 助 手

Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.

如果您收到了有错误,谢谢你及时返回给发件人。后面客气话了。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

国认为,这一对话拖延地继续进行下去。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

们支持五位大使的提案,并随时准备立即着手实施。

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

们呼吁联合国立即支持部署多国部队。

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗的,均立即释放

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

希望双方不拖延地接受这一备忘录

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任执行裁决,不得延误

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

各国必须拖延地实施这些有目标的金融制裁

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait rapport sans délai à la Conférence.

委员会审查各代表的全权证书并会议提出报告。

Les malades reçoivent un traitement sans délai et leurs parents ou tuteurs en sont informés.

对患病的及时给予治疗,并通知其家长或者监护人”。

Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.

因此,他呼吁各国迅速废除一切形式的体罚。

Le Gouvernement brésilien étudie attentivement ces recommandations de manière à y répondre sans délai.

巴西政府正在认真研究这些建议,以便及时对其作出回

Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.

不拖延地确定一种政治协商解决方案

Nous devons parvenir sans délai à parachever une convention générale sur le terrorisme international.

们需要在完成一项有关国际恐怖主义的全面公约方面取得迅速的进展。

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

海关当局及时将扣留情况不拖延地通知检察官办公室。

Elle exige également des parties ivoiriennes qu'elles engagent sans délai le processus de désarmement.

决议还要求科特迪瓦各方立即全面开展解除武装工作。

Elles doivent être mises en œuvre sans délai.

必须不拖延地执行这些措施

La situation nécessite que la communauté internationale y accorde toute son attention sans délai.

这种局势要求国际社会立即关注

Il incombe donc à tous les États Membres de verser sans délai leurs contributions.

所有会员国都有义务不拖延地缴清摊款。

Le Secrétariat devrait produire sans délai tous les rapports en retard.

秘书处的任何尚未提交的报告必须立即印发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 sans délai 的法语例句

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


sans compter, sans compter que, sans conteste, sans contredit, sans crainte, sans délai, sans différences, sans doute, sans encombre, sans merci,

loc. adv.
立即,马上
partez sans delai 立即出发吧

法语 助 手

Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.

果您收到了有错误,谢谢你及时返回给发件人。后面客气话了。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

认为,这一对话应该毫不拖延地继续进行下去。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

们支持五位大使的提案,并随时准备立即着手实施。

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

们呼联合立即支持部署多部队。

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗的,均应立即释放

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

希望双方毫不拖延地接受这一备忘录

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事方有责任执行裁决,不得延误

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

必须拖延地实施这些有目标的金融制裁

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait rapport sans délai à la Conférence.

委员会审查代表的全权证书并尽快向会议提出报告。

Les malades reçoivent un traitement sans délai et leurs parents ou tuteurs en sont informés.

对患病的应当及时给予治疗,并通知其家长或者监护人”。

Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.

因此,他呼迅速废除一切形式的体罚。

Le Gouvernement brésilien étudie attentivement ces recommandations de manière à y répondre sans délai.

巴西政府正在认真研究这些建议,以便及时对其作出回应

Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.

毫不拖延地确定一种政治协商解决方案

Nous devons parvenir sans délai à parachever une convention générale sur le terrorisme international.

们需要在完成一项有关际恐怖主义的全面公约方面取得迅速的进展。

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

海关当局应及时将扣留情况毫不拖延地通知检察官办公室。

Elle exige également des parties ivoiriennes qu'elles engagent sans délai le processus de désarmement.

决议还要求科特迪瓦立即全面开展解除武装工作。

Elles doivent être mises en œuvre sans délai.

必须毫不拖延地执行这些措施

La situation nécessite que la communauté internationale y accorde toute son attention sans délai.

这种局势要求际社会立即关注

Il incombe donc à tous les États Membres de verser sans délai leurs contributions.

所有会员都有义务毫不拖延地缴清摊款。

Le Secrétariat devrait produire sans délai tous les rapports en retard.

秘书处的任何尚未提交的报告必须立即印发。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sans délai 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


sans compter, sans compter que, sans conteste, sans contredit, sans crainte, sans délai, sans différences, sans doute, sans encombre, sans merci,

loc. adv.
立即,马上
partez sans delai 立即出发吧

法语 助 手

Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.

如果您收到了有错误,谢谢你及时返回给发件人。后面客气话了。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

国认为,这一对话应该毫不拖延地继续进行下去。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

们支持五位大使的提案,并随时准备立即着手实施。

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

们呼吁联合国立即支持部署多国部队。

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

者,凡是没有卷宗的,均应立即释放

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

希望双方毫不拖延地接受这一备

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

事各方有责任执行裁决,不得延误

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

各国必须拖延地实施这些有目标的金融制裁

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait rapport sans délai à la Conférence.

委员会审查各代表的全权证书并尽快向会议提出报告。

Les malades reçoivent un traitement sans délai et leurs parents ou tuteurs en sont informés.

对患病的应及时给予治疗,并通知其家长或者监护人”。

Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.

因此,他呼吁各国迅速废除一切形式的体罚。

Le Gouvernement brésilien étudie attentivement ces recommandations de manière à y répondre sans délai.

巴西政府正在认真研究这些建议,以便及时对其作出回应

Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.

毫不拖延地确定一种政治协商解决方案

Nous devons parvenir sans délai à parachever une convention générale sur le terrorisme international.

们需要在完成一项有关国际恐怖主义的全面公约方面取得迅速的进展。

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

海关局应及时将扣情况毫不拖延地通知检察官办公室。

Elle exige également des parties ivoiriennes qu'elles engagent sans délai le processus de désarmement.

决议还要求科特迪瓦各方立即全面开展解除武装工作。

Elles doivent être mises en œuvre sans délai.

必须毫不拖延地执行这些措施

La situation nécessite que la communauté internationale y accorde toute son attention sans délai.

这种局势要求国际社会立即关注

Il incombe donc à tous les États Membres de verser sans délai leurs contributions.

所有会员国都有义务毫不拖延地缴清摊款。

Le Secrétariat devrait produire sans délai tous les rapports en retard.

秘书处的任何尚未提交的报告必须立即印发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sans délai 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


sans compter, sans compter que, sans conteste, sans contredit, sans crainte, sans délai, sans différences, sans doute, sans encombre, sans merci,

loc. adv.
即,马上
partez sans delai 即出发吧

法语 助 手

Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.

如果您收到了有错误,谢谢你及时返回给发件人。后面客气话了。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

国认为,这一对话拖延地继续进行下去。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

们支持五位大使的提案,并随时准备即着手实施。

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

们呼吁联合国支持部署多国部队。

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗的,释放

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

希望双拖延地接受这一备忘录

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各有责任执行裁决,得延误

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

各国必须拖延地实施这些有目标的金融制裁

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait rapport sans délai à la Conférence.

委员会审查各代表的全权证书并尽快向会议提出报告。

Les malades reçoivent un traitement sans délai et leurs parents ou tuteurs en sont informés.

对患病的及时给予治疗,并通知其家长或者监护人”。

Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.

因此,他呼吁各国迅速废除一切形式的体罚。

Le Gouvernement brésilien étudie attentivement ces recommandations de manière à y répondre sans délai.

巴西政府正在认真研究这些建议,以便及时对其作出回

Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.

拖延地确定一种政治协商解决

Nous devons parvenir sans délai à parachever une convention générale sur le terrorisme international.

们需要在完成一项有关国际恐怖主义的全面公约面取得迅速的进展。

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

海关当局及时将扣留情况拖延地通知检察官办公室。

Elle exige également des parties ivoiriennes qu'elles engagent sans délai le processus de désarmement.

决议还要求科特迪瓦各全面开展解除武装工作。

Elles doivent être mises en œuvre sans délai.

必须拖延地执行这些措施

La situation nécessite que la communauté internationale y accorde toute son attention sans délai.

这种局势要求国际社会关注

Il incombe donc à tous les États Membres de verser sans délai leurs contributions.

所有会员国都有义务拖延地缴清摊款。

Le Secrétariat devrait produire sans délai tous les rapports en retard.

秘书处的任何尚未提交的报告必须印发。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sans délai 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


sans compter, sans compter que, sans conteste, sans contredit, sans crainte, sans délai, sans différences, sans doute, sans encombre, sans merci,

loc. adv.
立即,马上
partez sans delai 立即出发吧

法语 助 手

Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.

如果您收到了有错误,谢谢你及时返回给发件人。后面客气话了。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

国认为,这一对话应该毫不拖延地继续进行下去。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

们支持五位大使的提案,并随时准备立即着手实施。

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

们呼吁联合国立即支持部署多国部

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

留者,凡是没有卷宗的,均应立即释放

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

希望双方毫不拖延地接受这一备忘

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

各方有责任执行裁决,不得延误

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

各国必须拖延地实施这些有目标的金融制裁

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait rapport sans délai à la Conférence.

委员会审查各代表的全权证书并尽快向会议提出报告。

Les malades reçoivent un traitement sans délai et leurs parents ou tuteurs en sont informés.

对患病的应及时给予治疗,并通知其家长或者监护人”。

Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.

因此,他呼吁各国迅速废除一切形式的体罚。

Le Gouvernement brésilien étudie attentivement ces recommandations de manière à y répondre sans délai.

巴西政府正在认真研究这些建议,以便及时对其作出回应

Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.

毫不拖延地确定一种政治协商解决方案

Nous devons parvenir sans délai à parachever une convention générale sur le terrorisme international.

们需要在完成一项有关国际恐怖主义的全面公约方面取得迅速的进展。

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

海关局应及时将扣留情况毫不拖延地通知检察官办公室。

Elle exige également des parties ivoiriennes qu'elles engagent sans délai le processus de désarmement.

决议还要求科特迪瓦各方立即全面开展解除武装工作。

Elles doivent être mises en œuvre sans délai.

必须毫不拖延地执行这些措施

La situation nécessite que la communauté internationale y accorde toute son attention sans délai.

这种局势要求国际社会立即关注

Il incombe donc à tous les États Membres de verser sans délai leurs contributions.

所有会员国都有义务毫不拖延地缴清摊款。

Le Secrétariat devrait produire sans délai tous les rapports en retard.

秘书处的任何尚未提交的报告必须立即印发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sans délai 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


sans compter, sans compter que, sans conteste, sans contredit, sans crainte, sans délai, sans différences, sans doute, sans encombre, sans merci,

loc. adv.
立即,马上
partez sans delai 立即出发吧

法语 助 手

Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.

如果您收到了有错误,谢谢你及时返回给发件人。后面客气话了。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

国认为,对话应该毫不拖延地继续进行下去。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

们支持五位大使的提案,并随时准备立即着手实施。

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

们呼吁联合国立即支持部署多国部队。

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,有卷宗的,均应立即释放

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

希望双方毫不拖延地接备忘录

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任执行裁决,不得延误

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

各国必须拖延地实施些有目标的金融制裁

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait rapport sans délai à la Conférence.

委员会审查各代表的全权证书并尽快向会议提出报告。

Les malades reçoivent un traitement sans délai et leurs parents ou tuteurs en sont informés.

对患病的应当及时给予治疗,并通知其家长或者监护人”。

Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.

因此,他呼吁各国迅速废除切形式的体罚。

Le Gouvernement brésilien étudie attentivement ces recommandations de manière à y répondre sans délai.

巴西政府正在认真研究些建议,以便及时对其作出回应

Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.

毫不拖延地确定种政治协商解决方案

Nous devons parvenir sans délai à parachever une convention générale sur le terrorisme international.

们需要在完成项有关国际恐怖主义的全面公约方面取得迅速的进展。

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

海关当局应及时将扣留情况毫不拖延地通知检察官办公室。

Elle exige également des parties ivoiriennes qu'elles engagent sans délai le processus de désarmement.

决议还要求科特迪瓦各方立即全面开展解除武装工作。

Elles doivent être mises en œuvre sans délai.

必须毫不拖延地执行些措施

La situation nécessite que la communauté internationale y accorde toute son attention sans délai.

种局势要求国际社会立即关注

Il incombe donc à tous les États Membres de verser sans délai leurs contributions.

所有会员国都有义务毫不拖延地缴清摊款。

Le Secrétariat devrait produire sans délai tous les rapports en retard.

秘书处的任何尚未提交的报告必须立即印发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sans délai 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


sans compter, sans compter que, sans conteste, sans contredit, sans crainte, sans délai, sans différences, sans doute, sans encombre, sans merci,

loc. adv.
立即,马上
partez sans delai 立即出发吧

法语 助 手

Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.

如果您收到了有错误,谢谢你及时返回给发件人。后面客气话了。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

国认为,这一对话应该毫不拖延地继续进行下去。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

们支持五位大案,并随时准备立即着手实施。

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

们呼吁联合国立即支持部署多国部队。

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗,均应立即释放

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

希望双方毫不拖延地接受这一备忘录

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任执行裁决,不得延误

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

各国必须拖延地实施这些有目融制裁

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait rapport sans délai à la Conférence.

委员会审查各代表全权证书并尽快向会议出报告。

Les malades reçoivent un traitement sans délai et leurs parents ou tuteurs en sont informés.

对患病应当及时给予治疗,并通知其家长或者监护人”。

Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.

因此,他呼吁各国迅速废除一切形式体罚。

Le Gouvernement brésilien étudie attentivement ces recommandations de manière à y répondre sans délai.

巴西政府正在认真研究这些建议,以便及时对其作出回应

Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.

毫不拖延地确定一种政治协商解决方案

Nous devons parvenir sans délai à parachever une convention générale sur le terrorisme international.

们需要在完成一项有关国际恐怖主义全面公约方面取得迅速进展。

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

海关当局应及时将扣留情况毫不拖延地通知检察官办公室。

Elle exige également des parties ivoiriennes qu'elles engagent sans délai le processus de désarmement.

决议还要求科特迪瓦各方立即全面开展解除武装工作。

Elles doivent être mises en œuvre sans délai.

必须毫不拖延地执行这些措施

La situation nécessite que la communauté internationale y accorde toute son attention sans délai.

这种局势要求国际社会立即关注

Il incombe donc à tous les États Membres de verser sans délai leurs contributions.

所有会员国都有义务毫不拖延地缴清摊款。

Le Secrétariat devrait produire sans délai tous les rapports en retard.

秘书处任何尚未报告必须立即印发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sans délai 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


sans compter, sans compter que, sans conteste, sans contredit, sans crainte, sans délai, sans différences, sans doute, sans encombre, sans merci,

loc. adv.
,马上
partez sans delai 出发吧

法语 助 手

Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.

如果您收到了有错误,谢谢你及时返回给发件人。后面客气话了。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

认为,这一对话应该拖延地继续进行下去。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

们支持五位大使的提案,并随时准备着手实施。

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

们呼吁联合支持部署多部队。

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗的,均释放

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

希望双方拖延地接受这一备忘录

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任执行得延误

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

必须拖延地实施这些有目标的金融制

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait rapport sans délai à la Conférence.

委员会审查各代表的全权证书并尽快向会议提出报告。

Les malades reçoivent un traitement sans délai et leurs parents ou tuteurs en sont informés.

对患病的应当及时给予治疗,并通知其家长或者监护人”。

Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.

因此,他呼吁各迅速废除一切形式的体罚。

Le Gouvernement brésilien étudie attentivement ces recommandations de manière à y répondre sans délai.

巴西政府正在认真研究这些建议,以便及时对其作出回应

Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.

拖延地确定一种政治协商解方案

Nous devons parvenir sans délai à parachever une convention générale sur le terrorisme international.

们需要在完成一项有关际恐怖主义的全面公约方面取得迅速的进展。

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

海关当局应及时将扣留情况拖延地通知检察官办公室。

Elle exige également des parties ivoiriennes qu'elles engagent sans délai le processus de désarmement.

议还要求科特迪瓦各方全面开展解除武装工作。

Elles doivent être mises en œuvre sans délai.

必须拖延地执行这些措施

La situation nécessite que la communauté internationale y accorde toute son attention sans délai.

这种局势要求际社会关注

Il incombe donc à tous les États Membres de verser sans délai leurs contributions.

所有会员都有义务拖延地缴清摊款。

Le Secrétariat devrait produire sans délai tous les rapports en retard.

秘书处的任何尚未提交的报告必须印发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sans délai 的法语例句

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


sans compter, sans compter que, sans conteste, sans contredit, sans crainte, sans délai, sans différences, sans doute, sans encombre, sans merci,