法语助手
  • 关闭
respectif, ve
a.
, ;
intérêts respectifs利益
la position respective des astres星座个位置 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les supporters encouragent leurs équipes respectives .

支持者们为队伍鼓劲加油。

C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.

这是他们经纪人在《US Weekly》确认,同时也肯定“他们仍然是朋友”。

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让你评估它们与弱点

Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.

在其他扶轮社方面,他们必须在开会讨后才能有所决议。

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不对,也不利于我们经济

Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.

双方早已知道其义务。

Elles nous permettent de mieux comprendre nos forces et nos avantages respectifs.

它们使我们能够更好地了解我们彼此长处

Leur degré de responsabilité respective dépendrait du degré de contrôle juridique exercé.

它们承担责任程度取决于受法律控制程度。

La mission et le Groupe ont agi conformément à leurs mandats respectifs.

代表团咨询小组是根据授权采取行动

Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.

环境署将借助它们资源、专门知识比较

Toutes les normes publiées sont conformes aux IAS et IFRS respectives.

所有这些颁布准则都与相应国际会计准则国际财务报告准则相吻合

Les boursiers ont été choisis parmi 30 candidats désignés par leurs gouvernements respectifs.

研究金学员是从政府提名近30名候选人中选出

En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.

此外,这两种组织拥有资源技术种类在一定程度上是相互补充

Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.

它们所作这些承诺并没有妨碍其在地位问题上立场。

Le moment est venu pour les parties ivoiriennes d'assumer clairement leurs responsabilités respectives.

现在,应让科特迪瓦明确承担责任

Toute ma sympathie va aux membres de leurs missions respectives ici à New York.

我也要向他们在纽约这里代表团成员表示同情。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请区域集团尽早提出候选人。

Leurs déclarations respectives sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

他们发言稿随本函原件一并邮寄。

Elles s'engagent à conduire leurs forces respectives à travailler ensemble en bonne intelligence.

双方承诺带领部队齐心协力,共同努力。

Les partis politiques et les médias respectent jusqu'à présent leurs codes de conduite respectifs.

迄今为止,政党媒体都在关注行为表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respectif 的法语例句

用户正在搜索


翠竹, 膵脏, , , 村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话, 村间交通,

相似单词


respect, respectabilité, respectable, respectement, respecter, respectif, respectivement, respects, respectueusement, respectueux,
respectif, ve
a.
, ;
intérêts respectifs利益
la position respective des astres星座个位置 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les supporters encouragent leurs équipes respectives .

支持者们为队伍鼓劲加油。

C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.

这是他们经纪人在《US Weekly》确认,同时也肯定“他们仍然是朋友”。

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让你评估它们优势与弱点

Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.

在其他扶轮社方面,他们必须在开会讨后才能有所决议。

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不对,也不利于我们经济

Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.

双方早已知道其义务。

Elles nous permettent de mieux comprendre nos forces et nos avantages respectifs.

它们使我们能够更好地了解我们彼此长处和优势

Leur degré de responsabilité respective dépendrait du degré de contrôle juridique exercé.

它们承担责任程度取决于受法律控制程度。

La mission et le Groupe ont agi conformément à leurs mandats respectifs.

代表团和咨询小组是根据授权采取行动

Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.

环境署将借助它们资源、专门知识和比较优势

Toutes les normes publiées sont conformes aux IAS et IFRS respectives.

所有这些颁布准则都与国际会计准则和国际财务报告准则吻合

Les boursiers ont été choisis parmi 30 candidats désignés par leurs gouvernements respectifs.

研究金学员是从政府提名近30名候选人中选出

En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.

此外,这两种组织拥有资源和技术种类在一定程度上是补充

Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.

它们所作这些承诺并没有妨碍其在地位问题上立场。

Le moment est venu pour les parties ivoiriennes d'assumer clairement leurs responsabilités respectives.

现在,让科特迪瓦明确承担责任

Toute ma sympathie va aux membres de leurs missions respectives ici à New York.

我也要向他们在纽约这里代表团成员表示同情。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请区域集团尽早提出候选人。

Leurs déclarations respectives sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

他们发言稿随本函原件一并邮寄。

Elles s'engagent à conduire leurs forces respectives à travailler ensemble en bonne intelligence.

双方承诺带领部队齐心协力,共同努力。

Les partis politiques et les médias respectent jusqu'à présent leurs codes de conduite respectifs.

迄今为止,政党和媒体都在关注行为表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respectif 的法语例句

用户正在搜索


村童, 村野, 村寨, 村长, 村镇, 村主任, 村庄, 村子里的老前辈, , 皴法,

相似单词


respect, respectabilité, respectable, respectement, respecter, respectif, respectivement, respects, respectueusement, respectueux,
respectif, ve
a.
各自的, 各个的;各别的
intérêts respectifs各自的利益
la position respective des astres星座的各个位置 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les supporters encouragent leurs équipes respectives .

支持者们为各自的队伍鼓劲加油。

C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.

这是各自的经纪人在《US Weekly》确认的,同时也们仍然是朋友”。

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让你评估它们各自的优势与弱点

Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.

在其扶轮社方面,们必须在开会讨后才能有所决议。

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不对的,也不利于我们各自的经济

Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.

双方早已知道其各自义务。

Elles nous permettent de mieux comprendre nos forces et nos avantages respectifs.

它们使我们能地了解我们彼此的长处和优势

Leur degré de responsabilité respective dépendrait du degré de contrôle juridique exercé.

它们各自承担责任的程度取决于受法律控制的程度。

La mission et le Groupe ont agi conformément à leurs mandats respectifs.

代表团和咨询小组是根据各自授权采取行动的。

Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.

环境署将借助它们的资源、专门知识和比较优势

Toutes les normes publiées sont conformes aux IAS et IFRS respectives.

所有这些颁布的准则都与相应的国际会计准则和国际财务报告准则相吻合

Les boursiers ont été choisis parmi 30 candidats désignés par leurs gouvernements respectifs.

研究金学员是从各国政府提名的近30名候选人中选出的

En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.

此外,这两种组织拥有的资源和技术种类在一程度上是相互补充的。

Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.

它们所作的这些承诺并没有妨碍其在地位问题上的立场。

Le moment est venu pour les parties ivoiriennes d'assumer clairement leurs responsabilités respectives.

现在,应让科特迪瓦各方各自明确承担责任

Toute ma sympathie va aux membres de leurs missions respectives ici à New York.

我也要向们在纽约这里的代表团成员表示同情。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Leurs déclarations respectives sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

们的发言稿随本函原件一并邮寄。

Elles s'engagent à conduire leurs forces respectives à travailler ensemble en bonne intelligence.

双方承诺带领各自部队齐心协力,共同努力。

Les partis politiques et les médias respectent jusqu'à présent leurs codes de conduite respectifs.

迄今为止,各政党和媒体都在关注各自的行为表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respectif 的法语例句

用户正在搜索


存储管, 存储器, 存储容量, 存储元件, 存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放,

相似单词


respect, respectabilité, respectable, respectement, respecter, respectif, respectivement, respects, respectueusement, respectueux,
respectif, ve
a.
各自的, 各个的;各别的
intérêts respectifs各自的利益
la position respective des astres星座的各个位置 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les supporters encouragent leurs équipes respectives .

支持者各自的队伍鼓劲加油。

C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.

这是他各自的经纪人在《US Weekly》确认的,同时也肯定“他仍然是”。

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

争分析让你评估各自的优势与弱点

Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.

在其他扶轮社方面,他必须在开会讨后才能有所决议。

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不对的,也不利于我各自的经济

Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.

双方早已知道其各自

Elles nous permettent de mieux comprendre nos forces et nos avantages respectifs.

使我能够更好地了解我彼此的长处和优势

Leur degré de responsabilité respective dépendrait du degré de contrôle juridique exercé.

各自承担责任的程度取决于受法律控制的程度。

La mission et le Groupe ont agi conformément à leurs mandats respectifs.

代表团和咨询小组是根据各自授权采取行动的。

Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.

环境署将借助的资源、专门知识和比较优势

Toutes les normes publiées sont conformes aux IAS et IFRS respectives.

所有这些颁布的准则都与相应的国际会计准则和国际财报告准则相吻合

Les boursiers ont été choisis parmi 30 candidats désignés par leurs gouvernements respectifs.

研究金学员是从各国政府提名的近30名候选人中选出的

En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.

此外,这两种组织拥有的资源和技术种类在一定程度上是相互补充的。

Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.

所作的这些承诺并没有妨碍其在地位问题上的立场。

Le moment est venu pour les parties ivoiriennes d'assumer clairement leurs responsabilités respectives.

现在,应让科特迪瓦各方各自明确承担责任

Toute ma sympathie va aux membres de leurs missions respectives ici à New York.

我也要向他在纽约这里的代表团成员表示同情。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Leurs déclarations respectives sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

的发言稿随本函原件一并邮寄。

Elles s'engagent à conduire leurs forces respectives à travailler ensemble en bonne intelligence.

双方承诺带领各自部队齐心协力,共同努力。

Les partis politiques et les médias respectent jusqu'à présent leurs codes de conduite respectifs.

迄今为止,各政党和媒体都在关注各自的行为表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 respectif 的法语例句

用户正在搜索


存货, 存据, 存库, 存款, 存款不足, 存款的, 存款经济, 存款利率, 存款人, 存款银行,

相似单词


respect, respectabilité, respectable, respectement, respecter, respectif, respectivement, respects, respectueusement, respectueux,
respectif, ve
a.
, 各个;各别
intérêts respectifs利益
la position respective des astres星座各个位置 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les supporters encouragent leurs équipes respectives .

支持者们为队伍鼓劲加油。

C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.

这是他们纪人在《US Weekly》确认,同时也肯定“他们仍然是朋友”。

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让你评估它们势与弱点

Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.

在其他扶轮社方面,他们必须在开会讨后才能有所决议。

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不对,也不利于我们

Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.

双方早已知道其义务。

Elles nous permettent de mieux comprendre nos forces et nos avantages respectifs.

它们使我们能够更好地了解我们彼此长处和

Leur degré de responsabilité respective dépendrait du degré de contrôle juridique exercé.

它们承担责任程度取决于受法律控制程度。

La mission et le Groupe ont agi conformément à leurs mandats respectifs.

代表团和咨询小组是根据各授权采取行动

Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.

环境署将借助它们资源、专门知识和比较

Toutes les normes publiées sont conformes aux IAS et IFRS respectives.

所有这些颁布准则都与相应国际会计准则和国际财务报告准则相吻合

Les boursiers ont été choisis parmi 30 candidats désignés par leurs gouvernements respectifs.

研究金学员是从各国政府提名近30名候选人中选出

En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.

此外,这两种组织拥有资源和技术种类在一定程度上是相互补充

Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.

它们所作这些承诺并没有妨碍其在地位问题上立场。

Le moment est venu pour les parties ivoiriennes d'assumer clairement leurs responsabilités respectives.

现在,应让科特迪瓦各方明确承担责任

Toute ma sympathie va aux membres de leurs missions respectives ici à New York.

我也要向他们在纽约这里代表团成员表示同情。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出候选人。

Leurs déclarations respectives sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

他们发言稿随本函原件一并邮寄。

Elles s'engagent à conduire leurs forces respectives à travailler ensemble en bonne intelligence.

双方承诺带领各部队齐心协力,共同努力。

Les partis politiques et les médias respectent jusqu'à présent leurs codes de conduite respectifs.

迄今为止,各政党和媒体都在关注各行为表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respectif 的法语例句

用户正在搜索


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,

相似单词


respect, respectabilité, respectable, respectement, respecter, respectif, respectivement, respects, respectueusement, respectueux,
respectif, ve
a.
, ;
intérêts respectifs利益
la position respective des astres星座个位置 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les supporters encouragent leurs équipes respectives .

支持者们为队伍鼓劲加油。

C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.

这是他们纪人在《US Weekly》确认,同时也肯定“他们仍然是朋友”。

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让你评估它们优势与弱点

Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.

在其他扶轮社方面,他们必须在开会讨后才能有所决议。

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不对,也不利于我们

Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.

方早已知道其义务。

Elles nous permettent de mieux comprendre nos forces et nos avantages respectifs.

它们使我们能够更好地了解我们彼此长处和优势

Leur degré de responsabilité respective dépendrait du degré de contrôle juridique exercé.

它们承担责任程度取决于受法律控制程度。

La mission et le Groupe ont agi conformément à leurs mandats respectifs.

代表团和咨询小组是根据授权采取行动

Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.

环境署将借助它们资源、专门知识和比较优势

Toutes les normes publiées sont conformes aux IAS et IFRS respectives.

所有这些颁布准则都与相应国际会计准则和国际财务报告准则相吻合

Les boursiers ont été choisis parmi 30 candidats désignés par leurs gouvernements respectifs.

研究金学员是从政府提名近30名候选人中选出

En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.

此外,这两种组织拥有资源和技术种类在一定程度上是相互补充

Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.

它们所作这些承诺并没有妨碍其在地位问题上立场。

Le moment est venu pour les parties ivoiriennes d'assumer clairement leurs responsabilités respectives.

现在,应让科特迪瓦明确承担责任

Toute ma sympathie va aux membres de leurs missions respectives ici à New York.

我也要向他们在纽约这里代表团成员表示同情。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请区域集团尽早提出候选人。

Leurs déclarations respectives sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

他们发言稿随本函原件一并邮寄。

Elles s'engagent à conduire leurs forces respectives à travailler ensemble en bonne intelligence.

方承诺带领部队齐心协力,共同努力。

Les partis politiques et les médias respectent jusqu'à présent leurs codes de conduite respectifs.

迄今为止,政党和媒体都在关注行为表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respectif 的法语例句

用户正在搜索


存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


respect, respectabilité, respectable, respectement, respecter, respectif, respectivement, respects, respectueusement, respectueux,
respectif, ve
a.
各自的, 各的;各别的
intérêts respectifs各自的利益
la position respective des astres星座的各 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les supporters encouragent leurs équipes respectives .

支持者们为各自的队伍鼓劲加油。

C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.

这是他们各自的经纪人在《US Weekly》确认的,同时也肯定“他们仍然是朋友”。

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让你评估它们各自的优势与弱点

Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.

在其他扶轮社方面,他们必须在开会讨后才能有所决议。

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不对的,也不利于我们各自的经济

Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.

双方早已道其各自义务。

Elles nous permettent de mieux comprendre nos forces et nos avantages respectifs.

它们使我们能够更好地了解我们彼此的长处优势

Leur degré de responsabilité respective dépendrait du degré de contrôle juridique exercé.

它们各自承担责任的程度取决于受法律控制的程度。

La mission et le Groupe ont agi conformément à leurs mandats respectifs.

代表团咨询小组是根据各自授权采取行动的。

Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.

环境署将借助它们的资源、专门比较优势

Toutes les normes publiées sont conformes aux IAS et IFRS respectives.

所有这些颁布的准则都与相应的国际会计准则国际财务报告准则相吻合

Les boursiers ont été choisis parmi 30 candidats désignés par leurs gouvernements respectifs.

研究金学员是从各国政府提名的近30名候选人中选出的

En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.

此外,这两种组织拥有的资源技术种类在一定程度上是相互补充的。

Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.

它们所作的这些承诺并没有妨碍其在地问题上的立场。

Le moment est venu pour les parties ivoiriennes d'assumer clairement leurs responsabilités respectives.

现在,应让科特迪瓦各方各自明确承担责任

Toute ma sympathie va aux membres de leurs missions respectives ici à New York.

我也要向他们在纽约这里的代表团成员表示同情。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Leurs déclarations respectives sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

他们的发言稿随本函原件一并邮寄。

Elles s'engagent à conduire leurs forces respectives à travailler ensemble en bonne intelligence.

双方承诺带领各自部队齐心协力,共同努力。

Les partis politiques et les médias respectent jusqu'à présent leurs codes de conduite respectifs.

迄今为止,各政党媒体都在关注各自的行为表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respectif 的法语例句

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


respect, respectabilité, respectable, respectement, respecter, respectif, respectivement, respects, respectueusement, respectueux,
respectif, ve
a.
各自的, 各个的;各别的
intérêts respectifs各自的利益
la position respective des astres星座的各个位置 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les supporters encouragent leurs équipes respectives .

支持者们为各自的队伍鼓劲加油。

C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.

这是他们各自的经纪人在《US Weekly》确认的,同时也肯定“他们仍然是朋友”。

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让你评估它们各自的优势与弱点

Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.

在其他扶轮社方面,他们必须在开后才能有所决议。

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不对的,也不利于我们各自的经济

Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.

双方早已知道其各自义务。

Elles nous permettent de mieux comprendre nos forces et nos avantages respectifs.

它们使我们能够更好地了解我们彼此的长处和优势

Leur degré de responsabilité respective dépendrait du degré de contrôle juridique exercé.

它们各自承担责任的程度取决于受法律控制的程度。

La mission et le Groupe ont agi conformément à leurs mandats respectifs.

代表团和咨询小组是根据各自授权采取行动的。

Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.

环境署将借助它们的资源、专门知识和比较优势

Toutes les normes publiées sont conformes aux IAS et IFRS respectives.

所有这些颁布的则都与相应的国际则和国际财务报告则相吻合

Les boursiers ont été choisis parmi 30 candidats désignés par leurs gouvernements respectifs.

研究金学员是从各国政府提名的近30名候选人中选出的

En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.

此外,这两种组织拥有的资源和技术种类在一定程度上是相互补充的。

Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.

它们所作的这些承诺并没有妨碍其在地位问题上的立场。

Le moment est venu pour les parties ivoiriennes d'assumer clairement leurs responsabilités respectives.

现在,应让科特迪瓦各方各自明确承担责任

Toute ma sympathie va aux membres de leurs missions respectives ici à New York.

我也要向他们在纽约这里的代表团成员表示同情。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Leurs déclarations respectives sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

他们的发言稿随本函原件一并邮寄。

Elles s'engagent à conduire leurs forces respectives à travailler ensemble en bonne intelligence.

双方承诺带领各自部队齐心协力,共同努力。

Les partis politiques et les médias respectent jusqu'à présent leurs codes de conduite respectifs.

迄今为止,各政党和媒体都在关注各自的行为表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respectif 的法语例句

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


respect, respectabilité, respectable, respectement, respecter, respectif, respectivement, respects, respectueusement, respectueux,
respectif, ve
a.
, ;
intérêts respectifs利益
la position respective des astres星座个位置 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les supporters encouragent leurs équipes respectives .

支持者们为队伍鼓劲加油。

C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.

这是他们经纪人在《US Weekly》确认,同时也肯定“他们仍然是朋友”。

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让你评估它们优势与弱点

Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.

在其他扶轮社方面,他们必须在开会讨后才能有所决议。

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不对,也不利于我们经济

Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.

双方早已知道其义务。

Elles nous permettent de mieux comprendre nos forces et nos avantages respectifs.

它们使我们能够更好地了解我们彼此长处和优势

Leur degré de responsabilité respective dépendrait du degré de contrôle juridique exercé.

它们承担责任程度取决于受法律控制程度。

La mission et le Groupe ont agi conformément à leurs mandats respectifs.

代表团和咨询小组是根据自授权采取行动

Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.

环境署将借助它们资源、专门知识和比较优势

Toutes les normes publiées sont conformes aux IAS et IFRS respectives.

所有这些准则都与相应国际会计准则和国际财务报告准则相吻合

Les boursiers ont été choisis parmi 30 candidats désignés par leurs gouvernements respectifs.

研究金学员是从政府提名近30名候选人中选出

En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.

此外,这两种组织拥有资源和技术种类在一定程度上是相互补充

Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.

它们所作这些承诺并没有妨碍其在地位问题上立场。

Le moment est venu pour les parties ivoiriennes d'assumer clairement leurs responsabilités respectives.

现在,应让科特迪瓦明确承担责任

Toute ma sympathie va aux membres de leurs missions respectives ici à New York.

我也要向他们在纽约这里代表团成员表示同情。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请区域集团尽早提出候选人。

Leurs déclarations respectives sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

他们发言稿随本函原件一并邮寄。

Elles s'engagent à conduire leurs forces respectives à travailler ensemble en bonne intelligence.

双方承诺带领自部队齐心协力,共同努力。

Les partis politiques et les médias respectent jusqu'à présent leurs codes de conduite respectifs.

迄今为止,政党和媒体都在关注行为表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respectif 的法语例句

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


respect, respectabilité, respectable, respectement, respecter, respectif, respectivement, respects, respectueusement, respectueux,
respectif, ve
a.
各自的, 各个的;各别的
intérêts respectifs各自的利益
la position respective des astres星座的各个位置 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les supporters encouragent leurs équipes respectives .

支持者们为各自的队伍鼓劲加油。

C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.

他们各自的经纪人在《US Weekly》确认的,同时也肯定“他们仍然朋友”。

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让你评估它们各自的优势与弱点

Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.

在其他扶轮社方面,他们必须在开会讨后才能有所决议。

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

不对的,也不利于我们各自的经济

Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.

双方早已知道其各自义务。

Elles nous permettent de mieux comprendre nos forces et nos avantages respectifs.

它们使我们能够更好地了解我们彼此的长处和优势

Leur degré de responsabilité respective dépendrait du degré de contrôle juridique exercé.

它们各自承担责任的程度取决于受法律控制的程度。

La mission et le Groupe ont agi conformément à leurs mandats respectifs.

代表团和咨询小据各自授权采取行动的。

Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.

环境署将借助它们的资源、专门知识和比较优势

Toutes les normes publiées sont conformes aux IAS et IFRS respectives.

所有这些颁布的准则都与相应的国际会计准则和国际财务报告准则相吻合

Les boursiers ont été choisis parmi 30 candidats désignés par leurs gouvernements respectifs.

研究金学员各国政府提名的近30名候选人中选出的

En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.

此外,这两种织拥有的资源和技术种类在一定程度上相互补充的。

Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.

它们所作的这些承诺并没有妨碍其在地位问题上的立场。

Le moment est venu pour les parties ivoiriennes d'assumer clairement leurs responsabilités respectives.

现在,应让科特迪瓦各方各自明确承担责任

Toute ma sympathie va aux membres de leurs missions respectives ici à New York.

我也要向他们在纽约这里的代表团成员表示同情。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Leurs déclarations respectives sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

他们的发言稿随本函原件一并邮寄。

Elles s'engagent à conduire leurs forces respectives à travailler ensemble en bonne intelligence.

双方承诺带领各自部队齐心协力,共同努力。

Les partis politiques et les médias respectent jusqu'à présent leurs codes de conduite respectifs.

迄今为止,各政党和媒体都在关注各自的行为表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respectif 的法语例句

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商,

相似单词


respect, respectabilité, respectable, respectement, respecter, respectif, respectivement, respects, respectueusement, respectueux,