法语助手
  • 关闭
动词变位提示:reposant可能是动词reposer变位形式

reposant, e

a.
到休息的; 到安静的; 闲适的
un séjour dans la campagne est reposant. 在乡村小住可到休息。

近义词:
apaisant,  doux,  délassant,  calmant,  distrayant,  tranquille,  relaxant
反义词:
agaçant,  cassant,  esquintant,  exigeant,  fatigant,  pénible,  agité,  épuisant,  éreintant,  exténuant,  harassant,  rude,  énervant,  crevant,  lassant,  étourdissant
联想词
verdoyant青翠的, 葱绿的, 绿油油的;calme平静的,寂静的;apaisant抚慰的;paisible的,安详的;dépaysant异国情调;relaxant放松;agréable舒适的,惬意的;idyllique田园诗的,牧歌的,村歌的;convivial用户友好;bucolique田园诗,牧歌;confortable舒适的,适意的;

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑猛烈地把杯向桌上一搁竟打破了它。

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

一个基于规则的多边秩序是可行的。

Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.

暂用的大楼将会有新建的地基,然后在上面建预制房,里面都是分隔好的。

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

应该通过基于三个基本要素的参与方针开展这项工作。

Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.

我们需要一个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。

La réforme devait être fondée sur une évaluation claire et reposant sur des faits.

改革必须以事实根据的分析判断为基础。

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

我们不应该在这些不完善现象的基础上营造一些机会主义的制度。

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

定了一个政治秩序:强大的总统制政府两院制立法机构。

Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.

因此,药物管制署将强调提倡情报带领治安的概念。

L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.

一个选择办法是在公约草案中包含一项独立的基于相关中间所在地办法的规则。

Elle a présenté des calculs reposant sur «les informations disponibles».

TJV提供了与“现有资料”相关的计算结果。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系。

Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.

我国赞成在客观标准的基础上扩大安理会。

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

仅仅采取武力行动不会根除恐怖主义。

Nous croyons que des solutions reposant sur des traités sont et devraient être la norme.

我们认为,以条约基础的解决方法是、并且应该成为规范。

Nous recommandons que la source de toutes les affirmations reposant sur des statistiques soit citée.

我们建议,为所有以统计数据为依据的说法提供关于数据来源的资料。

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,协定本身及以协定为依据的做法具有种种相关要素。

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.

证券化是另一个涉及应收款用的高度有效的融资方式。

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

双重红利的论点不应过分吹嘘。

Le problème exige une solution complexe reposant sur une coopération internationale et un plan d'action national.

这个问题需要一种全面的解决方案,要求进行国际合作,制定国家行动计划。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposant 的法语例句

用户正在搜索


démineur, deminoque, demi-onde, demi-pause, demi-pension, demi-pensionnaire, demi-période, demi-pièce, demi-place, demi-plan,

相似单词


reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur,
动词变位提示:reposant可能是动词reposer变位形式

reposant, e

a.
使得到休息的; 使得到安静的; 使闲适的
un séjour dans la campagne est reposant. 在乡村小住可使人得到休息。

近义词:
apaisant,  doux,  délassant,  calmant,  distrayant,  tranquille,  relaxant
反义词:
agaçant,  cassant,  esquintant,  exigeant,  fatigant,  pénible,  agité,  épuisant,  éreintant,  exténuant,  harassant,  rude,  énervant,  crevant,  lassant,  étourdissant
联想词
verdoyant青翠的, 葱绿的, 绿油油的;calme平静的,寂静的;apaisant抚慰的;paisible温和的,安详的;dépaysant异国情调;relaxant放松;agréable舒适的,惬意的;idyllique田园诗的,牧歌的,村歌的;convivial用户友好;bucolique田园诗,牧歌;confortable舒适的,适意的;

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑猛烈地把杯向桌上一搁竟打破了它。

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

一个基于规则的多边秩序是可行的。

Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.

暂用的大楼将会有新建的地基,然后在上面建预制房,里面都是分隔好的。

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

应该通过基于三个基本要素的参与方针开展这项工作。

Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.

我们需要一个对大家都适用的以法基础的国际秩序。

La réforme devait être fondée sur une évaluation claire et reposant sur des faits.

改革必须以明确和事实根据的分析判断基础。

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

我们不应该在这些不完善现象的基础上营造一些机会主义的制度。

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

它确定了一个政秩序:强大的总统制政府和两院制立法机构。

Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.

因此,药物管制署将强调提倡情报带领安的概念。

L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.

一个选择办法是在公约草案中包含一项独立的基于相关中间人所在地办法的规则。

Elle a présenté des calculs reposant sur «les informations disponibles».

TJV提供了与“现有资料”相关的计算结果。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系。

Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.

我国赞成在客观标准的基础上扩大安理会。

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

仅仅采取武力行动不会根除恐怖主义。

Nous croyons que des solutions reposant sur des traités sont et devraient être la norme.

我们认,以条约基础的解决方法是、并且应该成规范。

Nous recommandons que la source de toutes les affirmations reposant sur des statistiques soit citée.

我们建议,所有以统计数据依据的说法提供关于数据来源的资料。

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,协定本身及以协定依据的做法具有种种相关要素。

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.

证券是另一个涉及应收款使用的高度有效的融资方式。

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

双重红利的论点不应过分吹嘘。

Le problème exige une solution complexe reposant sur une coopération internationale et un plan d'action national.

这个问题需要一种全面的解决方案,要求进行国际合作,制定国家行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposant 的法语例句

用户正在搜索


demi-tige, demi-ton, demi-tonneau, demi-tour, demiurge, démiurge, demi-varlope, demi-vie, demi-vierge, demi-volée,

相似单词


reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur,
动词变位提示:reposant可能是动词reposer变位形式

reposant, e

a.
使得到休息的; 使得到安静的; 使闲适的
un séjour dans la campagne est reposant. 在乡村小住可使人得到休息。

近义词:
apaisant,  doux,  délassant,  calmant,  distrayant,  tranquille,  relaxant
反义词:
agaçant,  cassant,  esquintant,  exigeant,  fatigant,  pénible,  agité,  épuisant,  éreintant,  exténuant,  harassant,  rude,  énervant,  crevant,  lassant,  étourdissant
联想词
verdoyant青翠的, 葱绿的, 绿油油的;calme平静的,寂静的;apaisant抚慰的;paisible温和的,安详的;dépaysant异国情调;relaxant放松;agréable舒适的,惬意的;idyllique田园诗的,牧歌的,村歌的;convivial用户友好;bucolique田园诗,牧歌;confortable舒适的,适意的;

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑一搁竟打破了它。

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

一个基于规则的多边秩序是可行的。

Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.

暂用的大楼将会有新建的基,然后在面建预制房,里面都是分隔好的。

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

应该通过基于三个基本要素的参与方针开展这项工作。

Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.

我们需要一个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。

La réforme devait être fondée sur une évaluation claire et reposant sur des faits.

改革必须以明确和事实根据的分析判断为基础。

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

我们不应该在这些不完善现象的基础营造一些机会主义的制度。

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

它确定了一个政治秩序:强大的总统制政府和两院制立法机构。

Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.

因此,药物管制署将强调提倡情报带领治安的概念。

L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.

一个选择办法是在公约草案中包含一项独立的基于相关中间人所在办法的规则。

Elle a présenté des calculs reposant sur «les informations disponibles».

TJV提供了与“现有资料”相关的计算结果。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础的伙伴关系。

Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.

我国赞成在客观标准的基础扩大安理会。

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

仅仅采取武力行动不会根除恐怖主义。

Nous croyons que des solutions reposant sur des traités sont et devraient être la norme.

我们认为,以条约基础的解决方法是、并且应该成为规范。

Nous recommandons que la source de toutes les affirmations reposant sur des statistiques soit citée.

我们建议,为所有以统计数据为依据的说法提供关于数据来源的资料。

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,协定本身及以协定为依据的做法具有种种相关要素。

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.

证券化是另一个涉及应收款使用的高度有效的融资方式。

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

双重红利的论点不应过分吹嘘。

Le problème exige une solution complexe reposant sur une coopération internationale et un plan d'action national.

这个问题需要一种全面的解决方案,要求进行国际合作,制定国家行动计划。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 reposant 的法语例句

用户正在搜索


démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie,

相似单词


reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur,
动词变位提示:reposant可能是动词reposer变位形式

reposant, e

a.
休息的; 安静的; 闲适的
un séjour dans la campagne est reposant. 在乡村小住可休息。

近义词:
apaisant,  doux,  délassant,  calmant,  distrayant,  tranquille,  relaxant
反义词:
agaçant,  cassant,  esquintant,  exigeant,  fatigant,  pénible,  agité,  épuisant,  éreintant,  exténuant,  harassant,  rude,  énervant,  crevant,  lassant,  étourdissant
联想词
verdoyant青翠的, 葱绿的, 绿油油的;calme平静的,寂静的;apaisant抚慰的;paisible温和的,安详的;dépaysant异国情调;relaxant放松;agréable舒适的,惬意的;idyllique田园诗的,牧歌的,村歌的;convivial用户友好;bucolique田园诗,牧歌;confortable舒适的,适意的;

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑猛烈地把杯向桌上一搁竟打破了它。

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

一个基于规则的多边秩序是可行的。

Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.

暂用的大楼将会有新建的地基,然后在上面建预制房,里面都是分隔好的。

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

应该通过基于三个基本要素的参与方针开展这项工作。

Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.

需要一个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。

La réforme devait être fondée sur une évaluation claire et reposant sur des faits.

改革必须以明确和事实根据的分析判断为基础。

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

应该在这些完善现象的基础上营造一些机会主义的制度。

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

它确定了一个政治秩序:强大的总统制政府和两院制立法机构。

Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.

因此,药物管制署将强调提倡情报带领治安的概念。

L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.

一个选择办法是在公约草案中包含一项独立的基于相关中间人所在地办法的规则。

Elle a présenté des calculs reposant sur «les informations disponibles».

TJV提供了与“现有资料”相关的计算结果。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

建立在相互尊重基础上的伙伴关系。

Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.

国赞成在客观标准的基础上扩大安理会。

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

仅仅采取武力行动会根除恐怖主义。

Nous croyons que des solutions reposant sur des traités sont et devraient être la norme.

认为,以条约基础的解决方法是、并且应该成为规范。

Nous recommandons que la source de toutes les affirmations reposant sur des statistiques soit citée.

建议,为所有以统计数据为依据的说法提供关于数据来源的资料。

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,协定本身及以协定为依据的做法具有种种相关要素。

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.

证券化是另一个涉及应收款用的高度有效的融资方式。

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

双重红利的论点应过分吹嘘。

Le problème exige une solution complexe reposant sur une coopération internationale et un plan d'action national.

这个问题需要一种全面的解决方案,要求进行国际合作,制定国家行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 reposant 的法语例句

用户正在搜索


démonstratif, démonstration, démonstrative, démonstrativement, Demont, démontabilité, démontable, démontage, démonte, démonté,

相似单词


reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur,
动词变位提示:reposant可能是动词reposer变位形式

reposant, e

a.
使得到休息的; 使得到安静的; 使闲适的
un séjour dans la campagne est reposant. 在乡村小住可使人得到休息。

近义词:
apaisant,  doux,  délassant,  calmant,  distrayant,  tranquille,  relaxant
反义词:
agaçant,  cassant,  esquintant,  exigeant,  fatigant,  pénible,  agité,  épuisant,  éreintant,  exténuant,  harassant,  rude,  énervant,  crevant,  lassant,  étourdissant
联想词
verdoyant的, 葱绿的, 绿油油的;calme平静的,寂静的;apaisant抚慰的;paisible温和的,安详的;dépaysant异国情调;relaxant放松;agréable舒适的,惬意的;idyllique田园诗的,牧歌的,村歌的;convivial用户友好;bucolique田园诗,牧歌;confortable舒适的,适意的;

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑猛烈地把杯向桌上一搁竟打破了它。

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

一个基于规则的多边秩序是可行的。

Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.

暂用的大楼将会有新建的地基,然后在上面建预制房,里面都是分隔好的。

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

应该通过基于三个基本要素的参与方针项工作。

Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.

我们需要一个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。

La réforme devait être fondée sur une évaluation claire et reposant sur des faits.

改革必须以明确和事实根据的分析判断为基础。

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

我们不应该在些不完善现象的基础上营造一些机会主义的制度。

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

它确定了一个政治秩序:强大的总统制政府和两院制立法机构。

Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.

因此,药物管制署将强调提倡情报带领治安的概念。

L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.

一个选择办法是在公约草案中包含一项独立的基于相关中间人所在地办法的规则。

Elle a présenté des calculs reposant sur «les informations disponibles».

TJV提供了与“现有资料”相关的计算结果。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系。

Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.

我国赞成在客观标准的基础上扩大安理会。

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

仅仅采取武力行动不会根除恐怖主义。

Nous croyons que des solutions reposant sur des traités sont et devraient être la norme.

我们认为,以条约基础的解决方法是、并且应该成为规范。

Nous recommandons que la source de toutes les affirmations reposant sur des statistiques soit citée.

我们建议,为所有以统计数据为依据的说法提供关于数据来源的资料。

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,协定本身及以协定为依据的做法具有种种相关要素。

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.

证券化是另一个涉及应收款使用的高度有效的融资方式。

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

双重红利的论点不应过分吹嘘。

Le problème exige une solution complexe reposant sur une coopération internationale et un plan d'action national.

个问题需要一种全面的解决方案,要求进行国际合作,制定国家行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposant 的法语例句

用户正在搜索


démoralisation, démoraliser, démordre, démorphinisation, Demosielles, Démosponges, démotique, démotivant, démotivation, démotivé,

相似单词


reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur,
动词变位提示:reposant可能是动词reposer变位形式

reposant, e

a.
使得到休息; 使得到安; 使闲适
un séjour dans la campagne est reposant. 在乡村小住可使人得到休息。

近义词:
apaisant,  doux,  délassant,  calmant,  distrayant,  tranquille,  relaxant
反义词:
agaçant,  cassant,  esquintant,  exigeant,  fatigant,  pénible,  agité,  épuisant,  éreintant,  exténuant,  harassant,  rude,  énervant,  crevant,  lassant,  étourdissant
联想词
verdoyant青翠, 葱绿, 绿油油;calme;apaisant抚慰;paisible温和,安详;dépaysant异国情调;relaxant放松;agréable舒适,惬意;idyllique田园诗,牧歌,村歌;convivial用户友好;bucolique田园诗,牧歌;confortable舒适,适意;

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑猛烈地把杯向桌上一搁竟打破了它。

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

规则多边秩序是可行

Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.

暂用大楼将会有新建地基,然后在上面建预制房,里面都是分隔好

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

应该通过基基本要素参与方针开展这项工作。

Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.

我们需要一对大家都适用以法治为基础国际秩序。

La réforme devait être fondée sur une évaluation claire et reposant sur des faits.

改革必须以明确和事实根据分析判断为基础。

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

我们不应该在这些不完善现象基础上营造一些机会主义制度。

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

它确定了一政治秩序:强大总统制政府和两院制立法机构。

Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.

因此,药物管制署将强调提倡情报带领治安概念。

L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.

选择办法是在公约草案中包含一项独立相关中间人所在地办法规则。

Elle a présenté des calculs reposant sur «les informations disponibles».

TJV提供了与“现有资料”相关计算结果。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础伙伴关系。

Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.

我国赞成在客观标准基础上扩大安理会。

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

仅仅采取武力行动不会根除恐怖主义。

Nous croyons que des solutions reposant sur des traités sont et devraient être la norme.

我们认为,以条约基础解决方法是、并且应该成为规范。

Nous recommandons que la source de toutes les affirmations reposant sur des statistiques soit citée.

我们建议,为所有以统计数据为依据说法提供关数据来源资料。

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,协定本身及以协定为依据做法具有种种相关要素。

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.

证券化是另一涉及应收款使用高度有效融资方式。

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

双重红利论点不应过分吹嘘。

Le problème exige une solution complexe reposant sur une coopération internationale et un plan d'action national.

问题需要一种全面解决方案,要求进行国际合作,制定国家行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposant 的法语例句

用户正在搜索


démouleur, démouleuse, démourrage, démoussage, démoustication, démoustification, démoustiquer, démulsificateur, démulsification, démulsifier,

相似单词


reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur,
动词变位提示:reposant可能是动词reposer变位形式

reposant, e

a.
使得到; 使得到安静; 使闲适
un séjour dans la campagne est reposant. 乡村小住可使人得到

近义词:
apaisant,  doux,  délassant,  calmant,  distrayant,  tranquille,  relaxant
反义词:
agaçant,  cassant,  esquintant,  exigeant,  fatigant,  pénible,  agité,  épuisant,  éreintant,  exténuant,  harassant,  rude,  énervant,  crevant,  lassant,  étourdissant
联想词
verdoyant青翠, 葱绿, 绿油油;calme平静,寂静;apaisant抚慰;paisible温和,安详;dépaysant异国情调;relaxant放松;agréable舒适,惬意;idyllique田园诗,牧歌,村歌;convivial用户友好;bucolique田园诗,牧歌;confortable舒适,适意;

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑猛烈地把杯向桌上一搁竟打破了它。

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

一个基于规则多边秩序是可行

Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.

暂用大楼将会有新建地基,然后上面建预制房,里面都是分隔好

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

通过基于三个基本要素参与方针开展这项工作。

Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.

我们需要一个对大家都适用以法治为基础国际秩序。

La réforme devait être fondée sur une évaluation claire et reposant sur des faits.

改革必须以明确和事实根据分析判断为基础。

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

我们不这些不完善现象基础上营造一些机会主义制度。

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

它确定了一个政治秩序:强大总统制政府和两院制立法机构。

Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.

因此,药物管制署将强调提倡情报带领治安概念。

L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.

一个选择办法是公约草案中包含一项独立基于相关中间人所地办法规则。

Elle a présenté des calculs reposant sur «les informations disponibles».

TJV提供了与“现有资料”相关计算结果。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立相互尊重基础伙伴关系。

Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.

我国赞成客观标准基础上扩大安理会。

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

仅仅采取武力行动不会根除恐怖主义。

Nous croyons que des solutions reposant sur des traités sont et devraient être la norme.

我们认为,以条约基础解决方法是、并且成为规范。

Nous recommandons que la source de toutes les affirmations reposant sur des statistiques soit citée.

我们建议,为所有以统计数据为依据说法提供关于数据来源资料。

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,协定本身及以协定为依据做法具有种种相关要素。

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.

证券化是另一个涉及收款使用高度有效融资方式。

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

双重红利论点不过分吹嘘。

Le problème exige une solution complexe reposant sur une coopération internationale et un plan d'action national.

这个问题需要一种全面解决方案,要求进行国际合作,制定国家行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposant 的法语例句

用户正在搜索


dénaturant, dénaturante, dénaturation, dénaturé, dénaturel, dénaturer, dénazification, dénazifier, dendriforme, dendrite,

相似单词


reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur,
动词变位提示:reposant能是动词reposer变位形式

reposant, e

a.
使得到休息的; 使得到安静的; 使闲适的
un séjour dans la campagne est reposant. 在乡村使人得到休息。

近义词:
apaisant,  doux,  délassant,  calmant,  distrayant,  tranquille,  relaxant
反义词:
agaçant,  cassant,  esquintant,  exigeant,  fatigant,  pénible,  agité,  épuisant,  éreintant,  exténuant,  harassant,  rude,  énervant,  crevant,  lassant,  étourdissant
联想词
verdoyant青翠的, 葱绿的, 绿油油的;calme平静的,寂静的;apaisant抚慰的;paisible温和的,安详的;dépaysant异国情调;relaxant放松;agréable舒适的,惬意的;idyllique田园诗的,牧歌的,村歌的;convivial用户友好;bucolique田园诗,牧歌;confortable舒适的,适意的;

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑猛烈地把杯向桌上一搁竟打破了它。

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

一个基于规则的多边秩序是行的。

Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.

暂用的大楼将会有新建的地基,然后在上面建预制房,里面都是分隔好的。

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

应该通过基于三个基本要素的参与方针开展这项工作。

Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.

我们需要一个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。

La réforme devait être fondée sur une évaluation claire et reposant sur des faits.

改革必须以明确和根据的分析判断为基础。

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

我们不应该在这些不完善现象的基础上营造一些机会主义的制度。

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

它确定了一个政治秩序:强大的总统制政府和两院制立法机构。

Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.

因此,药物管制署将强调提倡情报带领治安的概念。

L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.

一个选择办法是在公约草案中包含一项独立的基于相关中间人所在地办法的规则。

Elle a présenté des calculs reposant sur «les informations disponibles».

TJV提供了与“现有资料”相关的计算结果。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系。

Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.

我国赞成在客观标准的基础上扩大安理会。

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

仅仅采取武力行动不会根除恐怖主义。

Nous croyons que des solutions reposant sur des traités sont et devraient être la norme.

我们认为,以条约基础的解决方法是、并且应该成为规范。

Nous recommandons que la source de toutes les affirmations reposant sur des statistiques soit citée.

我们建议,为所有以统计数据为依据的说法提供关于数据来源的资料。

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,协定本身及以协定为依据的做法具有种种相关要素。

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.

证券化是另一个涉及应收款使用的高度有效的融资方式。

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

双重红利的论点不应过分吹嘘。

Le problème exige une solution complexe reposant sur une coopération internationale et un plan d'action national.

这个问题需要一种全面的解决方案,要求进行国际合作,制定国家行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposant 的法语例句

用户正在搜索


dendroïde, dendrolite, dendrologie, dendrologique, dendromètre, dendrométrie, dendrone, dendropathologie, Deneb, dénébulateur,

相似单词


reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur,
动词变位提示:reposant可能是动词reposer变位形式

reposant, e

a.
得到休息的; 得到安静的; 闲适的
un séjour dans la campagne est reposant. 在乡村小住可人得到休息。

近义词:
apaisant,  doux,  délassant,  calmant,  distrayant,  tranquille,  relaxant
反义词:
agaçant,  cassant,  esquintant,  exigeant,  fatigant,  pénible,  agité,  épuisant,  éreintant,  exténuant,  harassant,  rude,  énervant,  crevant,  lassant,  étourdissant
联想词
verdoyant青翠的, 葱绿的, 绿油油的;calme平静的,寂静的;apaisant抚慰的;paisible温和的,安详的;dépaysant异国情调;relaxant放松;agréable舒适的,惬意的;idyllique田园诗的,牧歌的,村歌的;convivial用户友好;bucolique田园诗,牧歌;confortable舒适的,适意的;

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑猛烈地把杯向桌上一搁竟打破了它。

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

一个基于规则的多边秩序是可行的。

Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.

暂用的大楼将会有新建的地基,然后在上面建预制房,里面都是分隔好的。

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

应该通过基于三个基本要素的参与方针开展这项工作。

Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.

我们需要一个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。

La réforme devait être fondée sur une évaluation claire et reposant sur des faits.

改革必须以明确和事实根据的分析判断为基础。

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

我们应该在这些现象的基础上营造一些机会主义的制度。

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

它确定了一个政治秩序:强大的总统制政府和两院制立法机构。

Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.

因此,药物管制署将强调提倡情报带领治安的概念。

L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.

一个选择办法是在公约草案中包含一项独立的基于相关中间人所在地办法的规则。

Elle a présenté des calculs reposant sur «les informations disponibles».

TJV提供了与“现有资料”相关的计算结果。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

建立在相互尊重基础上的伙伴关系。

Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.

我国赞成在客观标准的基础上扩大安理会。

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

仅仅采取武力行动会根除恐怖主义。

Nous croyons que des solutions reposant sur des traités sont et devraient être la norme.

我们认为,以条约基础的解决方法是、并且应该成为规范。

Nous recommandons que la source de toutes les affirmations reposant sur des statistiques soit citée.

我们建议,为所有以统计数据为依据的说法提供关于数据来源的资料。

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,协定本身及以协定为依据的做法具有种种相关要素。

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.

证券化是另一个涉及应收款用的高度有效的融资方

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

双重红利的论点应过分吹嘘。

Le problème exige une solution complexe reposant sur une coopération internationale et un plan d'action national.

这个问题需要一种全面的解决方案,要求进行国际合作,制定国家行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposant 的法语例句

用户正在搜索


dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage, dénicotinisation,

相似单词


reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur,
动词变位提示:reposant可能动词reposer变位形式

reposant, e

a.
使得到休息; 使得到; 使闲适
un séjour dans la campagne est reposant. 在乡村小住可使人得到休息。

近义词:
apaisant,  doux,  délassant,  calmant,  distrayant,  tranquille,  relaxant
反义词:
agaçant,  cassant,  esquintant,  exigeant,  fatigant,  pénible,  agité,  épuisant,  éreintant,  exténuant,  harassant,  rude,  énervant,  crevant,  lassant,  étourdissant
联想词
verdoyant青翠, 葱绿, 绿油油;calme平静,寂静;apaisant抚慰;paisible温和;dépaysant异国情调;relaxant放松;agréable舒适,惬意;idyllique田园诗,牧歌,村歌;convivial用户友好;bucolique田园诗,牧歌;confortable舒适,适意;

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑猛烈地把杯向桌上一搁竟打破了它。

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

一个基于规则多边秩序可行

Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.

暂用大楼将会有新建地基,然后在上面建预制房,里面都

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

应该通过基于三个基本要素参与方针开展这项工作。

Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.

我们需要一个对大家都适用以法治为基础国际秩序。

La réforme devait être fondée sur une évaluation claire et reposant sur des faits.

改革必须以明确和事实根据析判断为基础。

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

我们不应该在这些不完善现象基础上营造一些机会主义制度。

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

它确定了一个政治秩序:强大总统制政府和两院制立法机构。

Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.

因此,药物管制署将强调提倡情报带领治概念。

L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.

一个选择办法在公约草案中包含一项独立基于相关中间人所在地办法规则。

Elle a présenté des calculs reposant sur «les informations disponibles».

TJV提供了与“现有资料”相关计算结果。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不建立在相互尊重基础伙伴关系。

Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.

我国赞成在客观标准基础上扩大理会。

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

仅仅采取武力行动不会根除恐怖主义。

Nous croyons que des solutions reposant sur des traités sont et devraient être la norme.

我们认为,以条约基础解决方法、并且应该成为规范。

Nous recommandons que la source de toutes les affirmations reposant sur des statistiques soit citée.

我们建议,为所有以统计数据为依据说法提供关于数据来源资料。

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,协定本身及以协定为依据做法具有种种相关要素。

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.

证券化另一个涉及应收款使用高度有效融资方式。

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

双重红利论点不应过吹嘘。

Le problème exige une solution complexe reposant sur une coopération internationale et un plan d'action national.

这个问题需要一种全面解决方案,要求进行国际合作,制定国家行动计划。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposant 的法语例句

用户正在搜索


Denis, Denise, dénitrage, dénitrant, dénitrante, dénitrater, dénitration, dénitrer, dénitreur, dénitrificateur,

相似单词


reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur,