Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,我们尝试改变
些错误?去选择洗掉
种
,
种悔恨,
种遗憾?
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,我们尝试改变
些错误?去选择洗掉
种
,
种悔恨,
种遗憾?
Trop d'amis peut être source de remords.
朋友过多,有你后悔。
Et le vers rongera ta peau comme un remords.
蠕虫像悔恨一样啃
着你的皮肤。
Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.
更为糟糕的是,那些造成损害和导致死亡的人们似乎并不自责。
Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.
以色列部队在加沙杀戮妇女和儿童,毫无悔意。
Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
去选择洗掉种
,
种悔恨,
种遗憾?
Le remords le hante.
他内疚不已。
Le remords le tenaille.
悔恨折磨着他。
Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.
更重要的是,我们可能使我们自己到老年时不得不面对不堪负担的债务和遗憾。
Aujourd'hui, néanmoins, ce n'est pas l'heure d'avoir des remords ou de rester fixés dans le passé.
但是,今天不是懊悔或僵持在过去时光的时候。
Pour sauver l'ensemble du corps, il nous faut traiter ce cancer, cette minorité, sans remords.
为了挽救整体,我们需要无情地处理这个癌症,这个少数。
Pas plus hier qu'aujourd'hui, les dirigeants azerbaïdjanais n'ont exprimé de remords au sujet du nettoyage ethnique des Arméniens.
当时和现在,阿塞拜疆领导人都从未表示过对族裔清洗亚美尼亚人的悔。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某些人称其为一个懊悔的行为,另一些人称其为内疚的行为,又有一些人称其为道歉的行为。
À ce jour, ils n'ont exprimé aucun regret, encore moins des remords pour l'évident mépris qu'ils ont manifesté à notre endroit.
他们从未因为对我们的明显不尊敬而表示过遗憾,更不要说懊悔了。
La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.
而她就是二十世纪的下半叶刚刚开始时,那一代年轻人彷徨于无法逃避的苦和对享乐的崇拜之间而精神分裂的一个缩影。
Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.
我们感到悔,而且自第二次世界大战结束以来已多次作出道歉。
Tous ceux d'entre nous qui ont vécu ces moments terribles ont ressenti un profond remords et restent extrêmement marqués par cette réalité.
我们所有经历过这一段恐怖时期的人都有过深深的自责,并且仍然深感伤。
L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.
然而,今天不是忏悔或夸夸其谈或继续停留在过去的时刻。
Cela indique leur manque total de sincérité et leur refus de montrer tout signe de remord ou d'une attitude favorable à la réconciliation.
这表明他们完全没有诚意,绝无悔意或利于和解的态度。
Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.
在这方面我也不例外,而且并不觉得不安,因为我能够将更多的时间和精力用来处理其它事情。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,我们尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Trop d'amis peut être source de remords.
朋友过多,有你后悔。
Et le vers rongera ta peau comme un remords.
蠕虫像悔恨一样啃咬着你的皮肤。
Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.
更为糟糕的,那些造成损害和导致死亡的人们似乎并不自责。
Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.
以色列部队在加沙杀戮妇女和儿童,毫无悔意。
Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Le remords le hante.
他内疚不已。
Le remords le tenaille.
悔恨折磨着他。
Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.
更重要的,我们可能使我们自己到老年时不得不面对不堪负担的债务和遗憾。
Aujourd'hui, néanmoins, ce n'est pas l'heure d'avoir des remords ou de rester fixés dans le passé.
但,
不
懊悔或僵持在过去时光的时候。
Pour sauver l'ensemble du corps, il nous faut traiter ce cancer, cette minorité, sans remords.
为了挽救整体,我们需要无情地处理这个癌症,这个少数。
Pas plus hier qu'aujourd'hui, les dirigeants azerbaïdjanais n'ont exprimé de remords au sujet du nettoyage ethnique des Arméniens.
当时和现在,阿塞拜疆领导人都从未表示过对族裔清洗亚美尼亚人的痛悔。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某些人称其为一个懊悔的行为,另一些人称其为内疚的行为,又有一些人称其为道歉的行为。
À ce jour, ils n'ont exprimé aucun regret, encore moins des remords pour l'évident mépris qu'ils ont manifesté à notre endroit.
他们从未因为对我们的明显不尊敬而表示过遗憾,更不要说懊悔了。
La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.
而她就二十世纪的下半叶刚刚开始时,那一代年轻人彷徨于无法逃避的痛苦和对享乐的崇拜之间而精神分裂的一个缩影。
Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.
我们感到痛悔,而且自第二次世界大战结束以来已多次作出道歉。
Tous ceux d'entre nous qui ont vécu ces moments terribles ont ressenti un profond remords et restent extrêmement marqués par cette réalité.
我们所有经历过这一段恐怖时期的人都有过深深的自责,并且仍然深感伤痛。
L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.
然而,不
忏悔或夸夸其谈或继续停留在过去的时刻。
Cela indique leur manque total de sincérité et leur refus de montrer tout signe de remord ou d'une attitude favorable à la réconciliation.
这表明他们完全没有诚意,绝无悔意或利于和解的态度。
Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.
在这方面我也不例外,而且并不觉得不安,因为我能够将更多的时间和精力用来处理其它事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,我们尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Trop d'amis peut être source de remords.
朋友过多,有你后悔。
Et le vers rongera ta peau comme un remords.
蠕虫像悔恨一样啃咬着你的皮肤。
Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.
更为糟糕的是,那些造成损害和导致死亡的人们似乎并不自责。
Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.
以色列部队在加沙杀戮妇女和儿童,毫无悔意。
Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Le remords le hante.
他疚不已。
Le remords le tenaille.
悔恨折磨着他。
Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.
更重要的是,我们可能使我们自己不得不面对不堪负担的债务和遗憾。
Aujourd'hui, néanmoins, ce n'est pas l'heure d'avoir des remords ou de rester fixés dans le passé.
但是,今天不是懊悔或僵持在过去光的
候。
Pour sauver l'ensemble du corps, il nous faut traiter ce cancer, cette minorité, sans remords.
为了挽救整体,我们需要无情地处理这个癌症,这个少数。
Pas plus hier qu'aujourd'hui, les dirigeants azerbaïdjanais n'ont exprimé de remords au sujet du nettoyage ethnique des Arméniens.
当和现在,阿塞拜疆领导人都从未表示过对族裔清洗亚美尼亚人的痛悔。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某些人称其为一个懊悔的行为,另一些人称其为疚的行为,又有一些人称其为道歉的行为。
À ce jour, ils n'ont exprimé aucun regret, encore moins des remords pour l'évident mépris qu'ils ont manifesté à notre endroit.
他们从未因为对我们的明显不尊敬而表示过遗憾,更不要说懊悔了。
La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.
而她就是二十世纪的下半叶刚刚开始,那一代
轻人彷徨于无法逃避的痛苦和对享乐的崇拜之间而精神分裂的一个缩影。
Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.
我们痛悔,而且自第二次世界大战结束以来已多次作出道歉。
Tous ceux d'entre nous qui ont vécu ces moments terribles ont ressenti un profond remords et restent extrêmement marqués par cette réalité.
我们所有经历过这一段恐怖期的人都有过深深的自责,并且仍然深
伤痛。
L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.
然而,今天不是忏悔或夸夸其谈或继续停留在过去的刻。
Cela indique leur manque total de sincérité et leur refus de montrer tout signe de remord ou d'une attitude favorable à la réconciliation.
这表明他们完全没有诚意,绝无悔意或利于和解的态度。
Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.
在这方面我也不例外,而且并不觉得不安,因为我能够将更多的间和精力用来处理其它事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,我们尝试改变
些错误?去选择洗掉
痛,
悔恨,
遗憾?
Trop d'amis peut être source de remords.
朋友过多,有你后悔。
Et le vers rongera ta peau comme un remords.
蠕虫像悔恨一样啃咬着你的皮肤。
Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.
更为糟糕的是,那些造成损害和导致死亡的人们似乎并不自责。
Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.
以色列部队在加沙杀戮妇女和儿童,毫无悔意。
Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
去选择洗掉痛,
悔恨,
遗憾?
Le remords le hante.
他内疚不已。
Le remords le tenaille.
悔恨折磨着他。
Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.
更重要的是,我们可能使我们自己到老年时不得不面对不堪负担的债务和遗憾。
Aujourd'hui, néanmoins, ce n'est pas l'heure d'avoir des remords ou de rester fixés dans le passé.
但是,今天不是懊悔或僵持在过去时光的时候。
Pour sauver l'ensemble du corps, il nous faut traiter ce cancer, cette minorité, sans remords.
为了挽救整体,我们需要无情地处理这个癌症,这个少数。
Pas plus hier qu'aujourd'hui, les dirigeants azerbaïdjanais n'ont exprimé de remords au sujet du nettoyage ethnique des Arméniens.
当时和现在,阿塞拜疆领导人都从未表示过对族裔清洗亚美尼亚人的痛悔。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某些人称其为一个懊悔的行为,另一些人称其为内疚的行为,又有一些人称其为道歉的行为。
À ce jour, ils n'ont exprimé aucun regret, encore moins des remords pour l'évident mépris qu'ils ont manifesté à notre endroit.
他们从未因为对我们的明显不尊敬而表示过遗憾,更不要说懊悔了。
La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.
而她就是二十世纪的下半叶刚刚开始时,那一代年轻人彷徨于无法逃避的痛苦和对享乐的崇拜之间而精神分裂的一个缩影。
Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.
我们感到痛悔,而且自第二次世界大战结束以来已多次作出道歉。
Tous ceux d'entre nous qui ont vécu ces moments terribles ont ressenti un profond remords et restent extrêmement marqués par cette réalité.
我们所有经历过这一段恐怖时期的人都有过深深的自责,并且仍然深感伤痛。
L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.
然而,今天不是忏悔或夸夸其谈或继续停留在过去的时刻。
Cela indique leur manque total de sincérité et leur refus de montrer tout signe de remord ou d'une attitude favorable à la réconciliation.
这表明他们完全没有诚意,绝无悔意或利于和解的态度。
Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.
在这方面我也不例外,而且并不觉得不安,因为我能够将更多的时间和精力用来处理其它事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,们
尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Trop d'amis peut être source de remords.
朋友过多,有你后悔。
Et le vers rongera ta peau comme un remords.
蠕虫像悔恨一样啃咬着你
皮肤。
Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.
更为糟糕,那些造成损害和导致死亡
人们似乎并不自责。
Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.
以色列部队在加沙杀戮妇女和儿童,毫无悔意。
Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Le remords le hante.
他内疚不已。
Le remords le tenaille.
悔恨折磨着他。
Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.
更重要,
们可能使
们自己到老年时不得不面对不堪负担
债务和遗憾。
Aujourd'hui, néanmoins, ce n'est pas l'heure d'avoir des remords ou de rester fixés dans le passé.
但,今天不
懊悔或僵持在过去时光
时候。
Pour sauver l'ensemble du corps, il nous faut traiter ce cancer, cette minorité, sans remords.
为了挽救整体,们需要无情地处理这个癌症,这个少数。
Pas plus hier qu'aujourd'hui, les dirigeants azerbaïdjanais n'ont exprimé de remords au sujet du nettoyage ethnique des Arméniens.
当时和现在,阿塞拜疆领导人都从未表示过对族裔清洗亚美尼亚人痛悔。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某些人称其为一个懊悔行为,另一些人称其为内疚
行为,又有一些人称其为道歉
行为。
À ce jour, ils n'ont exprimé aucun regret, encore moins des remords pour l'évident mépris qu'ils ont manifesté à notre endroit.
他们从未因为对们
明显不尊敬而表示过遗憾,更不要说懊悔了。
La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.
而她就二十世纪
下半叶刚刚开始时,那一代年轻人彷徨于无法逃避
痛苦和对享乐
崇拜之间而精神分裂
一个缩影。
Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.
们
到痛悔,而且自第二次世界大战结束以来已多次作出道歉。
Tous ceux d'entre nous qui ont vécu ces moments terribles ont ressenti un profond remords et restent extrêmement marqués par cette réalité.
们所有经历过这一段恐怖时期
人都有过深深
自责,并且仍然深
伤痛。
L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.
然而,今天不忏悔或夸夸其谈或继续停留在过去
时刻。
Cela indique leur manque total de sincérité et leur refus de montrer tout signe de remord ou d'une attitude favorable à la réconciliation.
这表明他们完全没有诚意,绝无悔意或利于和解态度。
Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.
在这方面也不例外,而且并不觉得不安,因为
能够将更多
时间和精力
来处理其它事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,们
尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Trop d'amis peut être source de remords.
朋友过多,有你后悔。
Et le vers rongera ta peau comme un remords.
蠕虫像悔恨一样啃咬着你
皮肤。
Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.
更为糟糕是,那些造成损害和导致死亡
人们似乎并不自
。
Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.
以色列部队在加沙杀戮妇女和儿童,毫无悔意。
Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Le remords le hante.
他内疚不已。
Le remords le tenaille.
悔恨折磨着他。
Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.
更重要是,
们可
们自己到老年时不得不面对不堪负担
债务和遗憾。
Aujourd'hui, néanmoins, ce n'est pas l'heure d'avoir des remords ou de rester fixés dans le passé.
但是,今天不是懊悔或僵持在过去时光时候。
Pour sauver l'ensemble du corps, il nous faut traiter ce cancer, cette minorité, sans remords.
为了挽救整体,们需要无情地处理这个癌症,这个少数。
Pas plus hier qu'aujourd'hui, les dirigeants azerbaïdjanais n'ont exprimé de remords au sujet du nettoyage ethnique des Arméniens.
当时和现在,阿塞拜疆领导人都从未表示过对族裔清洗亚美尼亚人痛悔。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某些人称其为一个懊悔行为,另一些人称其为内疚
行为,又有一些人称其为道歉
行为。
À ce jour, ils n'ont exprimé aucun regret, encore moins des remords pour l'évident mépris qu'ils ont manifesté à notre endroit.
他们从未因为对们
明显不尊敬而表示过遗憾,更不要说懊悔了。
La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.
而她就是二十世纪下半叶刚刚开始时,那一代年轻人彷徨于无法逃避
痛苦和对享乐
崇拜之间而精神分裂
一个缩影。
Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.
们感到痛悔,而且自第二次世界大战结束以来已多次作出道歉。
Tous ceux d'entre nous qui ont vécu ces moments terribles ont ressenti un profond remords et restent extrêmement marqués par cette réalité.
们所有经历过这一段恐怖时期
人都有过深深
自
,并且仍然深感伤痛。
L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.
然而,今天不是忏悔或夸夸其谈或继续停留在过去时刻。
Cela indique leur manque total de sincérité et leur refus de montrer tout signe de remord ou d'une attitude favorable à la réconciliation.
这表明他们完全没有诚意,绝无悔意或利于和解态度。
Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.
在这方面也不例外,而且并不觉得不安,因为
够将更多
时间和精力用来处理其它事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,我们尝试改变
些错误?去选择洗掉
种疼痛,
种
,
种遗憾?
Trop d'amis peut être source de remords.
朋友过多,有你后。
Et le vers rongera ta peau comme un remords.
蠕虫像
一样啃咬着你的皮肤。
Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.
更为糟糕的是,那些造成损害和导致死亡的人们似乎并不自责。
Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.
以色列部队在加沙杀戮妇女和儿童,毫无意。
Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
去选择洗掉种疼痛,
种
,
种遗憾?
Le remords le hante.
他内疚不已。
Le remords le tenaille.
折磨着他。
Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.
更重要的是,我们可能使我们自己到老年时不得不面对不堪负担的债务和遗憾。
Aujourd'hui, néanmoins, ce n'est pas l'heure d'avoir des remords ou de rester fixés dans le passé.
但是,今天不是懊或僵持在过去时光的时候。
Pour sauver l'ensemble du corps, il nous faut traiter ce cancer, cette minorité, sans remords.
为了挽救整体,我们需要无情地处理这个癌症,这个少数。
Pas plus hier qu'aujourd'hui, les dirigeants azerbaïdjanais n'ont exprimé de remords au sujet du nettoyage ethnique des Arméniens.
当时和现在,阿塞拜疆领导人都从未表示过对族裔清洗亚美尼亚人的痛。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某些人称其为一个懊的行为,另一些人称其为内疚的行为,又有一些人称其为道歉的行为。
À ce jour, ils n'ont exprimé aucun regret, encore moins des remords pour l'évident mépris qu'ils ont manifesté à notre endroit.
他们从未因为对我们的明显不尊敬而表示过遗憾,更不要说懊了。
La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.
而她就是二十世纪的下半叶刚刚开始时,那一代年轻人彷徨于无法逃避的痛苦和对享乐的崇拜之间而精神分裂的一个缩影。
Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.
我们感到痛,而且自第二次世界大战结束以来已多次作出道歉。
Tous ceux d'entre nous qui ont vécu ces moments terribles ont ressenti un profond remords et restent extrêmement marqués par cette réalité.
我们所有经历过这一段恐怖时期的人都有过深深的自责,并且仍然深感伤痛。
L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.
然而,今天不是忏或夸夸其谈或继续停留在过去的时刻。
Cela indique leur manque total de sincérité et leur refus de montrer tout signe de remord ou d'une attitude favorable à la réconciliation.
这表明他们完全没有诚意,绝无意或利于和解的态度。
Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.
在这方面我也不例外,而且并不觉得不安,因为我能够将更多的时间和精力用来处理其它事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果以重来,
尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Trop d'amis peut être source de remords.
朋友过多,有你后悔。
Et le vers rongera ta peau comme un remords.
蠕虫像悔恨一样啃咬着你的皮肤。
Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.
更为糟糕的是,那些造成损害和导致死亡的人似乎并不自责。
Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.
以色列部队在加沙杀戮妇女和儿童,毫无悔意。
Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Le remords le hante.
他内疚不已。
Le remords le tenaille.
悔恨折磨着他。
Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.
更重要的是,能使
自己到老年时不得不面对不堪负担的债务和遗憾。
Aujourd'hui, néanmoins, ce n'est pas l'heure d'avoir des remords ou de rester fixés dans le passé.
但是,今天不是懊悔或僵持在过去时光的时候。
Pour sauver l'ensemble du corps, il nous faut traiter ce cancer, cette minorité, sans remords.
为了挽救整体,需要无情地处理这个癌症,这个少数。
Pas plus hier qu'aujourd'hui, les dirigeants azerbaïdjanais n'ont exprimé de remords au sujet du nettoyage ethnique des Arméniens.
当时和现在,阿塞拜疆领导人都从未表示过对族裔清洗亚美尼亚人的痛悔。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某些人称其为一个懊悔的行为,另一些人称其为内疚的行为,又有一些人称其为道歉的行为。
À ce jour, ils n'ont exprimé aucun regret, encore moins des remords pour l'évident mépris qu'ils ont manifesté à notre endroit.
他从未因为对
的明显不尊敬而表示过遗憾,更不要说懊悔了。
La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.
而她就是二十世纪的下半叶刚刚开始时,那一代年轻人彷徨于无法逃避的痛苦和对享乐的崇拜之间而精神分裂的一个缩影。
Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.
感到痛悔,而且自第二次世界大战结束以来已多次作出道歉。
Tous ceux d'entre nous qui ont vécu ces moments terribles ont ressenti un profond remords et restent extrêmement marqués par cette réalité.
所有经历过这一段恐怖时期的人都有过深深的自责,并且仍然深感伤痛。
L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.
然而,今天不是忏悔或夸夸其谈或继续停留在过去的时刻。
Cela indique leur manque total de sincérité et leur refus de montrer tout signe de remord ou d'une attitude favorable à la réconciliation.
这表明他完全没有诚意,绝无悔意或利于和解的态度。
Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.
在这方面也不例外,而且并不觉得不安,因为
能够将更多的时间和精力
来处理其它事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,我们尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Trop d'amis peut être source de remords.
朋友过多,有你后悔。
Et le vers rongera ta peau comme un remords.
蠕虫像悔恨一样啃咬着你的皮肤。
Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.
更为糟糕的是,那些造成损害和导致死亡的人们似乎并自责。
Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.
以色列部队在加沙杀戮妇女和儿童,毫无悔意。
Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Le remords le hante.
他内。
Le remords le tenaille.
悔恨折磨着他。
Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.
更重要的是,我们可能使我们自己到老年时得
面对
堪负担的债务和遗憾。
Aujourd'hui, néanmoins, ce n'est pas l'heure d'avoir des remords ou de rester fixés dans le passé.
但是,今天是懊悔或僵持在过去时光的时候。
Pour sauver l'ensemble du corps, il nous faut traiter ce cancer, cette minorité, sans remords.
为了挽救整体,我们需要无情地处理这个癌症,这个少数。
Pas plus hier qu'aujourd'hui, les dirigeants azerbaïdjanais n'ont exprimé de remords au sujet du nettoyage ethnique des Arméniens.
当时和现在,阿塞拜疆领导人都从未表示过对族裔清洗亚美尼亚人的痛悔。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某些人称其为一个懊悔的行为,另一些人称其为内的行为,又有一些人称其为道歉的行为。
À ce jour, ils n'ont exprimé aucun regret, encore moins des remords pour l'évident mépris qu'ils ont manifesté à notre endroit.
他们从未因为对我们的明显尊敬而表示过遗憾,更
要说懊悔了。
La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.
而她就是二十世纪的下半叶刚刚开始时,那一代年轻人彷徨于无法逃避的痛苦和对享乐的崇拜之间而精神分裂的一个缩影。
Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.
我们感到痛悔,而且自第二次世界大战结束以来多次作出道歉。
Tous ceux d'entre nous qui ont vécu ces moments terribles ont ressenti un profond remords et restent extrêmement marqués par cette réalité.
我们所有经历过这一段恐怖时期的人都有过深深的自责,并且仍然深感伤痛。
L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.
然而,今天是忏悔或夸夸其谈或继续停留在过去的时刻。
Cela indique leur manque total de sincérité et leur refus de montrer tout signe de remord ou d'une attitude favorable à la réconciliation.
这表明他们完全没有诚意,绝无悔意或利于和解的态度。
Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.
在这方面我也例外,而且并
觉得
安,因为我能够将更多的时间和精力用来处理其它事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。