法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 溯流上,上水
La remonte du Rhône est pénible.溯罗上是极为艰难的。
la descente et la remonte des bateaux船只的顺流下和逆流
2. (鱼类为产卵)游向上游;〈引〉游向上游产卵的鱼群
remonte des poissons pour frayer鱼类为产卵授精游向的上游
3. 补充军马;补充军马的机构
dépôt de remonte军马局
chef de remonte军马补充机构的长官
4. (马匹的)交配
cheval de remonte(军马配场的)公
5. 〔采〕向上采掘的矿井,斜巷,天井

近义词:
téléski,  tire-fesses
联想词
monte交配,配;revientprix de ~ 成本;retombe瀑布;démonte反汇编;depuis自……以来,从……以后;plonge餐具;grimpe攀登;tourne下接部分, 接续部分;tombe墓,坟墓;prolonge辎重车;roule滚;

C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.

这是一个梦想,可以追溯到小学和我的第一个剧场课程。

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

这个传统可以追溯到几十年前。

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

专家们一直追溯到了万物的起源。

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董是公元前 15 世纪的 。

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

钛矿的发现可追溯二十多年前。

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们的电话联系要追溯到四天前。

La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .

卢浮宫博物馆的营建要追溯到1190 年 。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

暗存有不安的感觉再次追述到了人们夜的恐惧。

C'est une tradition qui remonte loin dans notre histoire contemporaine.

这个传统弥漫于我们现代历史的大部分时期。

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体的恶作剧可以追溯到几十年前。这里仅是一小部分。

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情的来龙去脉众所周知,可追溯很久以前。

La migration est un phénomène humain qui remonte à des temps immémoriaux.

移徙是一人类现象,自远古时代就已经存在。

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大气力来解决与这一建议相关的所有历史遗留问题。

On pourrait même dire que la nécessité de réformer le Conseil remonte à sa création.

安全理事会的需要改革,甚至可以说,是从它成立的时候就开始产生。

Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.

尽管跆拳道的起源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。

Les traces de l’activité humaine remontent à il y a plus de 6000 ans .

6000年以前这里已有了人类的生存和繁衍。

France la culture du café remonte à l'Antiquité, manger ni boire pas aussi simple divertissement.

法国咖啡文化源远流长,绝非吃喝消遣般简单。

On peut dire néanmoins que l'origine du conflit remonte au début du XXe siècle.

不过,目前的冲突可以追溯到二十世纪初。

Mon propre pays émerge seulement d'une situation de conflit qui remonte à six ans.

我们自己国家已从六年前发生的冲突局势中解脱出来。

Il importe de rappeler que la République du Cap-Vert ne remonte qu'à 31 ans.

不要忘了佛得角共和国成立才31年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remonte 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


remole, remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter,
n.f.
1. 溯流而上,上水
La remonte du Rhône est pénible.溯罗讷河而上是极为艰难
la descente et la remonte des bateaux船只顺流而下和逆流而上
2. (鱼类为)游向上游;〈引〉游向上游鱼群
remonte des poissons pour frayer鱼类为授精而游向河上游
3. 补充军马;补充军马机构
dépôt de remonte军马局
chef de remonte军马补充机构长官
4. (马匹)交配
cheval de remonte(军马配种场)公种马
5. 〔采〕向上采掘矿井,斜巷,天井

近义词:
téléski,  tire-fesses
联想词
monte交配,配种;revientprix de ~ 成本;retombe瀑布;démonte反汇编;depuis自……以来,从……以后;plonge餐具;grimpe攀登;tourne下接部分, 接续部分;tombe墓,坟墓;prolonge辎重车;roule滚;

C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.

这是一个梦想,可以追溯到小学和我第一个剧场课程。

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

这个传统可以追溯到几十

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

专家们一直追溯到了万物起源。

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董是公元 15 世纪

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

钛矿发现可追溯二十多

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

后一次与他们电话联系要追溯到四天

La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .

卢浮宫博物馆营建要追溯到1190

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安感觉再次追述到了人们对夜恐惧。

C'est une tradition qui remonte loin dans notre histoire contemporaine.

这个传统弥漫于我们现代历史大部分时期。

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体恶作剧可以追溯到几十。这里仅是一小部分。

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情来龙去脉众所周知,可追溯很久以

La migration est un phénomène humain qui remonte à des temps immémoriaux.

移徙是一种人类现象,自远古时代就已经存在。

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大气力来解决与这一建议相关所有历史遗留问题。

On pourrait même dire que la nécessité de réformer le Conseil remonte à sa création.

安全理事会需要改革,甚至可以说,是从它成立时候就开始生。

Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.

尽管跆拳道起源可以追溯到几千,但是铁人三项只兴起于1978

Les traces de l’activité humaine remontent à il y a plus de 6000 ans .

6000这里已有了人类生存和繁衍。

France la culture du café remonte à l'Antiquité, manger ni boire pas aussi simple divertissement.

法国咖啡文化源远流长,绝非吃喝消遣般简单。

On peut dire néanmoins que l'origine du conflit remonte au début du XXe siècle.

不过,目冲突可以追溯到二十世纪初。

Mon propre pays émerge seulement d'une situation de conflit qui remonte à six ans.

我们自己国家已从六发生冲突局势中解脱出来。

Il importe de rappeler que la République du Cap-Vert ne remonte qu'à 31 ans.

不要忘了佛得角共和国成立才31

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remonte 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


remole, remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter,
n.f.
1. 流而上,上水
La remonte du Rhône est pénible.罗讷河而上是极为艰难的。
la descente et la remonte des bateaux船只的顺流而下和逆流而上
2. (鱼类为产卵)游向上游;〈引〉游向上游产卵的鱼群
remonte des poissons pour frayer鱼类为产卵授精而游向河的上游
3. 补充军马;补充军马的机构
dépôt de remonte军马局
chef de remonte军马补充机构的长官
4. (马匹的)交配
cheval de remonte(军马配种场的)公种马
5. 〔采〕向上采掘的矿井,

近义词:
téléski,  tire-fesses
联想词
monte交配,配种;revientprix de ~ 成本;retombe瀑布;démonte反汇编;depuis自……以来,从……以后;plonge餐具;grimpe攀登;tourne下接部分, 接续部分;tombe墓,坟墓;prolonge辎重车;roule滚;

C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.

这是一个梦想,可以小学和我的第一个剧场课程。

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

这个传统可以几十年前。

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

专家们一直了万物的起源。

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董是公元前 15 世纪的 。

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

钛矿的发现二十多年前。

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们的电话联系要前。

La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .

卢浮宫博物馆的营建要1190 年 。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安的感觉再次了人们对夜的恐惧。

C'est une tradition qui remonte loin dans notre histoire contemporaine.

这个传统弥漫于我们现代历史的大部分时期。

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体的恶作剧可以几十年前。这里仅是一小部分。

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情的来龙去脉众所周知,很久以前。

La migration est un phénomène humain qui remonte à des temps immémoriaux.

移徙是一种人类现象,自远古时代就已经存在。

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大气力来解决与这一建议相关的所有历史遗留问题。

On pourrait même dire que la nécessité de réformer le Conseil remonte à sa création.

安全理事会的需要改革,甚至可以说,是从它成立的时候就开始产生。

Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.

尽管跆拳道的起源可以几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。

Les traces de l’activité humaine remontent à il y a plus de 6000 ans .

6000年以前这里已有了人类的生存和繁衍。

France la culture du café remonte à l'Antiquité, manger ni boire pas aussi simple divertissement.

法国咖啡文化源远流长,绝非吃喝消遣般简单。

On peut dire néanmoins que l'origine du conflit remonte au début du XXe siècle.

不过,目前的冲突可以二十世纪初。

Mon propre pays émerge seulement d'une situation de conflit qui remonte à six ans.

我们自己国家已从六年前发生的冲突局势中解脱出来。

Il importe de rappeler que la République du Cap-Vert ne remonte qu'à 31 ans.

不要忘了佛得角共和国成立才31年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remonte 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


remole, remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter,
n.f.
1. 溯流而上,上水
La remonte du Rhône est pénible.溯罗讷河而上是极为艰难的。
la descente et la remonte des bateaux船只的顺流而下和逆流而上
2. (鱼类为产卵)游向上游;〈引〉游向上游产卵的鱼群
remonte des poissons pour frayer鱼类为产卵授精而游向河的上游
3. 补充军马;补充军马的机构
dépôt de remonte军马局
chef de remonte军马补充机构的长官
4. (马匹的)交配
cheval de remonte(军马配种场的)公种马
5. 〔采〕向上采掘的矿井,斜巷,天井

词:
téléski,  tire-fesses
想词
monte交配,配种;revientprix de ~ 成本;retombe瀑布;démonte反汇编;depuis自……以来,从……以后;plonge餐具;grimpe攀登;tourne下接部分, 接续部分;tombe墓,坟墓;prolonge辎重车;roule滚;

C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.

这是一个梦想,可以追溯到小学和我的第一个剧场课程。

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

这个传统可以追溯到几十年前。

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

专家们一直追溯到了万物的起源。

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董是公元前 15 世纪的 。

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

钛矿的发现可追溯二十多年前。

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们的电话系要追溯到四天前。

La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .

卢浮宫博物馆的营建要追溯到1190 年 。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安的感觉再次追述到了人们对夜的恐惧。

C'est une tradition qui remonte loin dans notre histoire contemporaine.

这个传统弥漫于我们现代历史的大部分时期。

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体的恶作剧可以追溯到几十年前。这里仅是一小部分。

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情的来龙去脉众所周知,可追溯很久以前。

La migration est un phénomène humain qui remonte à des temps immémoriaux.

移徙是一种人类现象,自远古时代就已经存在。

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大气力来解决与这一建议相关的所有历史遗留问题。

On pourrait même dire que la nécessité de réformer le Conseil remonte à sa création.

安全理事会的需要改革,甚至可以说,是从它成立的时候就开始产生。

Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.

尽管跆拳道的起源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。

Les traces de l’activité humaine remontent à il y a plus de 6000 ans .

6000年以前这里已有了人类的生存和繁衍。

France la culture du café remonte à l'Antiquité, manger ni boire pas aussi simple divertissement.

法国咖啡文化源远流长,绝非吃喝消遣般简单。

On peut dire néanmoins que l'origine du conflit remonte au début du XXe siècle.

不过,目前的冲突可以追溯到二十世纪初。

Mon propre pays émerge seulement d'une situation de conflit qui remonte à six ans.

我们自己国家已从六年前发生的冲突局势中解脱出来。

Il importe de rappeler que la République du Cap-Vert ne remonte qu'à 31 ans.

不要忘了佛得角共和国成立才31年。

声明:以上句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remonte 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


remole, remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter,
n.f.
1. 溯流而上,上水
La remonte du Rhône est pénible.溯罗讷而上是极为艰难
la descente et la remonte des bateaux船只顺流而下和逆流而上
2. (鱼类为产卵);〈引〉产卵鱼群
remonte des poissons pour frayer鱼类为产卵授精而
3. 补充军马;补充军马机构
dépôt de remonte军马局
chef de remonte军马补充机构长官
4. (马匹)交配
cheval de remonte(军马配种场)公种马
5. 〔采〕上采掘矿井,斜巷,天井

近义词:
téléski,  tire-fesses
联想词
monte交配,配种;revientprix de ~ 成本;retombe瀑布;démonte反汇编;depuis自……以来,从……以后;plonge餐具;grimpe攀登;tourne下接部分, 接续部分;tombe墓,坟墓;prolonge辎重车;roule滚;

C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.

这是一个梦想,可以追溯到小学和我第一个剧场课程。

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

这个传统可以追溯到几十年前。

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

专家们一直追溯到了万物起源。

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董是公元前 15 世

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

发现可追溯二十多年前。

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们电话联系要追溯到四天前。

La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .

卢浮宫博物馆营建要追溯到1190 年 。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安感觉再次追述到了人们对夜恐惧。

C'est une tradition qui remonte loin dans notre histoire contemporaine.

这个传统弥漫于我们现代历史大部分时期。

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体恶作剧可以追溯到几十年前。这里仅是一小部分。

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情来龙去脉众所周知,可追溯很久以前。

La migration est un phénomène humain qui remonte à des temps immémoriaux.

移徙是一种人类现象,自远古时代就已经存在。

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大气力来解决与这一建议相关所有历史遗留问题。

On pourrait même dire que la nécessité de réformer le Conseil remonte à sa création.

安全理事会需要改革,甚至可以说,是从它成立时候就开始产生。

Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.

尽管跆拳道起源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。

Les traces de l’activité humaine remontent à il y a plus de 6000 ans .

6000年以前这里已有了人类生存和繁衍。

France la culture du café remonte à l'Antiquité, manger ni boire pas aussi simple divertissement.

法国咖啡文化源远流长,绝非吃喝消遣般简单。

On peut dire néanmoins que l'origine du conflit remonte au début du XXe siècle.

不过,目前冲突可以追溯到二十世初。

Mon propre pays émerge seulement d'une situation de conflit qui remonte à six ans.

我们自己国家已从六年前发生冲突局势中解脱出来。

Il importe de rappeler que la République du Cap-Vert ne remonte qu'à 31 ans.

不要忘了佛得角共和国成立才31年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 remonte 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


remole, remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter,

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


remole, remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter,
n.f.
1. 流而上,上水
La remonte du Rhône est pénible.罗讷河而上是极为艰难的。
la descente et la remonte des bateaux船只的顺流而下和逆流而上
2. (鱼类为产卵)游向上游;〈引〉游向上游产卵的鱼群
remonte des poissons pour frayer鱼类为产卵授精而游向河的上游
3. 补充;补充的机构
dépôt de remonte
chef de remonte补充机构的长官
4. (匹的)交配
cheval de remonte(配种场的)公种
5. 〔采〕向上采掘的矿井,斜巷,天井

近义词:
téléski,  tire-fesses
联想词
monte交配,配种;revientprix de ~ 成本;retombe瀑布;démonte反汇编;depuis自……以来,从……以后;plonge餐具;grimpe攀登;tourne下接部分, 接续部分;tombe墓,坟墓;prolonge辎重车;roule滚;

C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.

这是一个梦想,可以到小学和我的第一个剧场课程。

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

这个传统可以到几十年前。

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

专家们一了万物的起源。

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董是公元前 15 世纪的 。

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

钛矿的发现二十多年前。

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们的电话联系要到四天前。

La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .

卢浮宫博物馆的营建要到1190 年 。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安的感觉再次到了人们对夜的恐惧。

C'est une tradition qui remonte loin dans notre histoire contemporaine.

这个传统弥漫于我们现代历史的大部分时期。

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体的恶作剧可以到几十年前。这里仅是一小部分。

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情的来龙去脉众所周知,很久以前。

La migration est un phénomène humain qui remonte à des temps immémoriaux.

移徙是一种人类现象,自远古时代就已经存在。

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大气力来解决与这一建议相关的所有历史遗留问题。

On pourrait même dire que la nécessité de réformer le Conseil remonte à sa création.

安全理事会的需要改革,甚至可以说,是从它成立的时候就开始产生。

Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.

尽管跆拳道的起源可以几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。

Les traces de l’activité humaine remontent à il y a plus de 6000 ans .

6000年以前这里已有了人类的生存和繁衍。

France la culture du café remonte à l'Antiquité, manger ni boire pas aussi simple divertissement.

法国咖啡文化源远流长,绝非吃喝消遣般简单。

On peut dire néanmoins que l'origine du conflit remonte au début du XXe siècle.

不过,目前的冲突可以到二十世纪初。

Mon propre pays émerge seulement d'une situation de conflit qui remonte à six ans.

我们自己国家已从六年前发生的冲突势中解脱出来。

Il importe de rappeler que la République du Cap-Vert ne remonte qu'à 31 ans.

不要忘了佛得角共和国成立才31年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remonte 的法语例句

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


remole, remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter,
n.f.
1. 溯流而上,上水
La remonte du Rhône est pénible.溯罗讷河而上是极为艰难的。
la descente et la remonte des bateaux船只的顺流而下和逆流而上
2. (鱼类为产卵)游向上游;〈引〉游向上游产卵的鱼群
remonte des poissons pour frayer鱼类为产卵授精而游向河的上游
3. 补充军马;补充军马的机构
dépôt de remonte军马局
chef de remonte军马补充机构的长官
4. (马匹的)交配
cheval de remonte(军马配种场的)公种马
5. 〔采〕向上采掘的巷,天

近义词:
téléski,  tire-fesses
联想词
monte交配,配种;revientprix de ~ 成本;retombe瀑布;démonte反汇编;depuis自……以来,从……以后;plonge餐具;grimpe攀登;tourne下接部分, 接续部分;tombe墓,坟墓;prolonge辎重车;roule滚;

C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.

这是一个梦想,可以追溯和我的第一个剧场课程。

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

这个传统可以追溯几十年前。

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

专家们一直追溯了万物的起源。

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董是公元前 15 世纪的 。

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

的发现可追溯二十多年前。

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们的电话联系要追溯四天前。

La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .

卢浮宫博物馆的营建要追溯1190 年 。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安的感觉再次追述了人们对夜的恐惧。

C'est une tradition qui remonte loin dans notre histoire contemporaine.

这个传统弥漫于我们现代历史的大部分时期。

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体的恶作剧可以追溯几十年前。这里仅是一部分。

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情的来龙去脉众所周知,可追溯很久以前。

La migration est un phénomène humain qui remonte à des temps immémoriaux.

移徙是一种人类现象,自远古时代就已经存在。

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大气力来解决与这一建议相关的所有历史遗留问题。

On pourrait même dire que la nécessité de réformer le Conseil remonte à sa création.

安全理事会的需要改革,甚至可以说,是从它成立的时候就开始产生。

Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.

尽管跆拳道的起源可以追溯几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。

Les traces de l’activité humaine remontent à il y a plus de 6000 ans .

6000年以前这里已有了人类的生存和繁衍。

France la culture du café remonte à l'Antiquité, manger ni boire pas aussi simple divertissement.

法国咖啡文化源远流长,绝非吃喝消遣般简单。

On peut dire néanmoins que l'origine du conflit remonte au début du XXe siècle.

不过,目前的冲突可以追溯二十世纪初。

Mon propre pays émerge seulement d'une situation de conflit qui remonte à six ans.

我们自己国家已从六年前发生的冲突局势中解脱出来。

Il importe de rappeler que la République du Cap-Vert ne remonte qu'à 31 ans.

不要忘了佛得角共和国成立才31年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remonte 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


remole, remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter,
n.f.
1. 溯流而上,上水
La remonte du Rhône est pénible.溯罗讷河而上是极为艰
la descente et la remonte des bateaux顺流而下和逆流而上
2. (鱼类为产卵)游向上游;〈引〉游向上游产卵鱼群
remonte des poissons pour frayer鱼类为产卵授精而游向河上游
3. 补充军马;补充军马机构
dépôt de remonte军马局
chef de remonte军马补充机构长官
4. (马匹)交配
cheval de remonte(军马配种场)公种马
5. 〔采〕向上采掘矿井,斜巷,天井

近义词:
téléski,  tire-fesses
联想词
monte交配,配种;revientprix de ~ 成本;retombe瀑布;démonte反汇编;depuis自……以来,从……以后;plonge餐具;grimpe攀登;tourne下接部分, 接续部分;tombe墓,坟墓;prolonge辎重车;roule滚;

C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.

这是一个梦想,可以追溯到小学和我第一个剧场课程。

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

这个传统可以追溯到几十年前。

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

专家们一直追溯到了万物起源。

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董是公元前 15 世纪

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

钛矿发现可追溯二十多年前。

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们电话联系追溯到四天前。

La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .

卢浮宫博物馆追溯到1190 年 。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安感觉再次追述到了人们对夜恐惧。

C'est une tradition qui remonte loin dans notre histoire contemporaine.

这个传统弥漫于我们现代历史大部分时期。

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体恶作剧可以追溯到几十年前。这里仅是一小部分。

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情来龙去脉众所周知,可追溯很久以前。

La migration est un phénomène humain qui remonte à des temps immémoriaux.

移徙是一种人类现象,自远古时代就已经存在。

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大气力来解决与这一议相关所有历史遗留问题。

On pourrait même dire que la nécessité de réformer le Conseil remonte à sa création.

安全理事会改革,甚至可以说,是从它成立时候就开始产生。

Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.

尽管跆拳道起源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。

Les traces de l’activité humaine remontent à il y a plus de 6000 ans .

6000年以前这里已有了人类生存和繁衍。

France la culture du café remonte à l'Antiquité, manger ni boire pas aussi simple divertissement.

法国咖啡文化源远流长,绝非吃喝消遣般简单。

On peut dire néanmoins que l'origine du conflit remonte au début du XXe siècle.

不过,目前冲突可以追溯到二十世纪初。

Mon propre pays émerge seulement d'une situation de conflit qui remonte à six ans.

我们自己国家已从六年前发生冲突局势中解脱出来。

Il importe de rappeler que la République du Cap-Vert ne remonte qu'à 31 ans.

忘了佛得角共和国成立才31年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remonte 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


remole, remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter,
n.f.
1. 溯流而上,上水
La remonte du Rhône est pénible.溯罗讷河而上是极为艰难的。
la descente et la remonte des bateaux船只的顺流而下和逆流而上
2. (鱼类为产卵)游向上游;〈引〉游向上游产卵的鱼群
remonte des poissons pour frayer鱼类为产卵授精而游向河的上游
3. 补充军马;补充军马的机构
dépôt de remonte军马局
chef de remonte军马补充机构的长官
4. (马匹的)
cheval de remonte(军马种场的)公种马
5. 〔采〕向上采掘的矿井,斜巷,天井

近义词:
téléski,  tire-fesses
联想词
monte种;revientprix de ~ 成本;retombe瀑布;démonte反汇编;depuis自……以来,从……以后;plonge餐具;grimpe攀登;tourne下接部分, 接续部分;tombe,坟;prolonge车;roule滚;

C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.

这是一个梦想,可以追溯到小学和我的第一个剧场课程。

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

这个传统可以追溯到几十年前。

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

专家们一直追溯到了万物的起源。

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董是公元前 15 世纪的 。

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

钛矿的发现可追溯二十多年前。

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们的电话联系要追溯到四天前。

La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .

卢浮宫博物馆的营建要追溯到1190 年 。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安的感觉再次追述到了人们对夜的恐惧。

C'est une tradition qui remonte loin dans notre histoire contemporaine.

这个传统弥漫于我们现代历史的大部分时期。

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体的恶作剧可以追溯到几十年前。这里仅是一小部分。

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情的来龙去脉众所周知,可追溯很久以前。

La migration est un phénomène humain qui remonte à des temps immémoriaux.

移徙是一种人类现象,自远古时代就已经存在。

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大气力来解决与这一建议相关的所有历史遗留问题。

On pourrait même dire que la nécessité de réformer le Conseil remonte à sa création.

安全理事会的需要改革,甚至可以说,是从它成立的时候就开始产生。

Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.

尽管跆拳道的起源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。

Les traces de l’activité humaine remontent à il y a plus de 6000 ans .

6000年以前这里已有了人类的生存和繁衍。

France la culture du café remonte à l'Antiquité, manger ni boire pas aussi simple divertissement.

法国咖啡文化源远流长,绝非吃喝消遣般简单。

On peut dire néanmoins que l'origine du conflit remonte au début du XXe siècle.

不过,目前的冲突可以追溯到二十世纪初。

Mon propre pays émerge seulement d'une situation de conflit qui remonte à six ans.

我们自己国家已从六年前发生的冲突局势中解脱出来。

Il importe de rappeler que la République du Cap-Vert ne remonte qu'à 31 ans.

不要忘了佛得角共和国成立才31年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remonte 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


remole, remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter,
n.f.
1. 溯流而上,上水
La remonte du Rhône est pénible.溯罗讷河而上是极为艰难的。
la descente et la remonte des bateaux船只的顺流而下和逆流而上
2. (鱼类为产卵)游向上游;〈引〉游向上游产卵的鱼群
remonte des poissons pour frayer鱼类为产卵授精而游向河的上游
3. 补充军马;补充军马的机构
dépôt de remonte军马局
chef de remonte军马补充机构的长官
4. (马匹的)交配
cheval de remonte(军马配场的)公
5. 〔采〕向上采掘的矿井,斜巷,天井

近义词:
téléski,  tire-fesses
联想词
monte交配,配;revientprix de ~ ;retombe瀑布;démonte反汇编;depuis自……以来,从……以后;plonge餐具;grimpe攀登;tourne下接部, 接续部;tombe;prolonge辎重车;roule滚;

C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.

这是一个梦想,可以追溯到小学和我的第一个剧场课程。

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

这个传统可以追溯到几十年前。

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

专家们一直追溯到了万物的起源。

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董是公元前 15 世纪的 。

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

钛矿的发现可追溯二十多年前。

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们的电话联系要追溯到四天前。

La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .

卢浮宫博物馆的营建要追溯到1190 年 。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

对黑暗存有不安的感觉再次追述到了人们对夜的恐惧。

C'est une tradition qui remonte loin dans notre histoire contemporaine.

这个传统弥漫于我们现代历史的大部时期。

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体的恶作剧可以追溯到几十年前。这里仅是一小部

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情的来龙去脉众所周知,可追溯很久以前。

La migration est un phénomène humain qui remonte à des temps immémoriaux.

移徙是一人类现象,自远古时代就已经存在。

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大气力来解决与这一建议相关的所有历史遗留问题。

On pourrait même dire que la nécessité de réformer le Conseil remonte à sa création.

安全理事会的需要改革,甚至可以说,是从它立的时候就开始产生。

Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.

尽管跆拳道的起源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。

Les traces de l’activité humaine remontent à il y a plus de 6000 ans .

6000年以前这里已有了人类的生存和繁衍。

France la culture du café remonte à l'Antiquité, manger ni boire pas aussi simple divertissement.

法国咖啡文化源远流长,绝非吃喝消遣般简单。

On peut dire néanmoins que l'origine du conflit remonte au début du XXe siècle.

不过,目前的冲突可以追溯到二十世纪初。

Mon propre pays émerge seulement d'une situation de conflit qui remonte à six ans.

我们自己国家已从六年前发生的冲突局势中解脱出来。

Il importe de rappeler que la République du Cap-Vert ne remonte qu'à 31 ans.

不要忘了佛得角共和国立才31年。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remonte 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


remole, remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter,